Şunu aradınız:: kaso sa di pagsunod sa officer (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

kaso sa di pagsunod sa officer

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

ni sasaksi sa di katotohanan laban sa iyong kapuwa.

Danca

du må ikke sige falsk vidnesbyrd imod din næste!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

umuungal ang mga batang leon sa pagsunod sa mahuhuli nila, at hinahanap sa dios ang kanilang pagkain.

Danca

de unge løver brøler efter rov, de kræver deres føde af gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga pulutong na naglalakbay sa pagsunod sa mga yaon ay nangaliligaw; nagsisilihis sa ilang at nawawala.

Danca

karavaner bøjer af fra vejen, drager op i Ørkenen og går til grunde;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't ang israel sa pagsunod sa kautusan ng katuwiran, ay hindi umabot sa kautusang iyan.

Danca

men israel, som jagede efter en retfærdigheds lov, nåede ikke til en sådan lov.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ibinibigay ako ng dios sa di banal, at inihahagis niya ako sa mga kamay ng masama.

Danca

gud gav mig hen i niddingers vold, i gudløses hænder kasted han mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang nagsisitalikod na mula sa pagsunod sa panginoon; at yaong mga hindi nagsisihanap sa panginoon, ni sumangguni man sa kaniya.

Danca

og dem, som veg bort fra herren, ej søger, ej rådspørger herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pagtiwala sa di tapat na tao sa panahon ng kabagabagan ay gaya ng baling ngipin, at ng nabaliang paa.

Danca

som ormstukken tand og vaklende fod er troløs mand på trængselens dag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dinala niya siya na mula sa pagsunod sa mga tupa ng nagpapasuso, upang maging pastor ng jacob na kaniyang bayan, at ang israel na kaniyang mana.

Danca

hentede ham fra de diende dyr til at vogte jakob, hans folk, israel, hans arvelod;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

maging iyong magisa, at huwag sa di kilala na kasama mo.

Danca

dig skal de tilhøre, dig alene, ingen fremmed ved siden af dig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pagsalangsang at pagsisinungaling sa panginoon at sa pagtigil ng pagsunod sa aming dios, sa pagsasalita ng pagpighati at panghihimagsik, sa pagaakala at paghango sa puso ng mga salitang kasinungalingan.

Danca

vi faldt fra og fornægtede herren, veg langt bort fra vor gud, vor tale var vold og frafald, og vi fremførte løgne fra hjertet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't ang mga levita na nagsilayo sa akin nang ang israel ay maligaw sa akin sa pagsunod sa kanilang mga diosdiosan; mangagdadanas sila ng kanilang kasamaan.

Danca

men de leviter, som fjernede sig fra mig, da israel for vild, idet de for vild fra mig og holdt sig til deres afgudsbilleder, de skal bære deres misgerning.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

mga matuwid na tao ay matitigilan nito, at ang walang sala ay babangon laban sa di banal.

Danca

retsindige stivner af rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't sila'y nagsilihis ng pagsunod sa kaniya, at hindi binulay ang anoman sa kaniyang mga lakad:

Danca

fordi de veg borf fra ham og ikke regned hans veje det mindste,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't kung may sikap, ay tinatanggap ayon sa tinataglay, hindi ayon sa di tinataglay.

Danca

thi når redebonheden er til stede, da er den velbehagelig efter, hvad den evner, ikke efter, hvad den ikke evner.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang sinabi, pagpalain ka nawa ng panginoon, anak ko: ikaw ay nagpakita ng higit na kagandahang loob sa huli kay sa ng una, sa hindi mo pagsunod sa mga bagong tao maging sa dukha o sa mayaman.

Danca

da sagde han: "herren velsigne dig, min datter! den godhed, du nu sidst har udvist, overgår den, du før udviste, at du nu ikke er gået efter de unge mænd, hverken fattige eller rige!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at tumanan si jacob na di nalalaman ni laban na taga siria, sa di niya pagbibigay alam na siya'y tumakas.

Danca

og jakob narrede aramæeren laban, idet han ikke lod ham mærke, at han vilde flygte;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ngayon, mga kapatid, nalalaman ko na inyong ginawa yaon sa di pagkaalam, gaya ng ginawa rin naman ng inyong mga pinuno.

Danca

og nu, brødre! jeg ved, at i handlede i uvidenhed, ligesom også eders rådsherrer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at inalis ni josias ang lahat na karumaldumal sa lahat ng lupain na ukol sa mga anak ni israel, at pinapaglingkod ang lahat na nangasumpungan sa israel, upang mangaglingkod nga sa panginoon nilang dios. lahat ng mga kaarawan niya ay hindi sila nagsihiwalay sa pagsunod sa panginoon, sa dios ng kanilang mga magulang.

Danca

derpå fjernede josias alle vederstyggelighederne fra alle de landsdele, der tilhørte iraeliterne, og sørgede for, at enhver i israel dyrkede herren deres gud. så længe han levede, veg de ikke fra herren, deres fædres gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang tao na gumawa ng pagpapalalo, sa di pakikinig sa saserdote na tumatayo upang mangasiwa doon sa harap ng panginoon mong dios, o sa hukom, ay papatayin nga ang taong yaon: at iyong aalisin ang kasamaan sa israel.

Danca

og den mand, der formaster sig til ikke at lyde præsten, som gør tjeneste der for herren din gud, eller dommeren, den mand skal dø, og du skal udrydde det onde af israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

mula sa panahon nga na humiwalay si amasias sa pagsunod sa panginoon ay nagsipagbanta sila laban sa kaniya sa jerusalem; at siya'y tumakas sa lachis: nguni't pinasundan nila siya sa lachis, at pinatay siya roon.

Danca

men ved den tid amazja faldt fra herren, stiftedes der en sammensværgelse mod ham i jerusalem, og han flygtede til lakisj, men der blev sendt folk efter ham til lakisj, og de dræbte ham der.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,559,724 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam