İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at tumagal ang tubig sa ibabaw ng lupa, ng isang daan at limang pung araw.
vandet steg over jorden i 150 dage.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung paanong ang tubig ay lumalabas sa dagat, at ang ilog ay humuhupa at natutuyo;
som vand løber ud af søen og floden svinder og tørres,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
upang bigyan ng timbang ang hangin; oo, kaniyang tinatakal ang tubig sa takalan.
dengang han fastsatte vindens vægt og målte vandet med mål,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.
da nu syv dage var omme, kom flodens vande over jorden;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari sa ikapitong araw, na lumabas ang iba sa bayan upang mamulot, at walang nasumpungan.
alligevel var der nogle blandt folket, der gik ud på den syvende dag for at samle; men de fandt intet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at lumabas ang isang espiritu at tumayo sa harap ng panginoon, at nagsabi, aking dadayain siya.
men så trådte en Ånd frem og stillede sig foran herren og sagde: jeg vil dåre ham! herren spurgte ham: hvorledes?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang kanilang dugo ay ibinubo nila na parang tubig sa palibot ng jerusalem; at walang naglibing sa kanila.
deres blod har de udøst som vand omkring jerusalem, ingen jorder dem;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.
og vandet steg og stod højt over jorden, og arken flød på vandet;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at lumabas ang hari at ang buong bayan na kasunod niya: at sila'y nagpahinga sa beth-merac.
så drog kongen ud, fulgt af alle sine folk. ved det sidste hus gjorde de holdt,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng dios, mapisan ang tubig na nasa silong ng langit sa isang dako, at lumitaw ang katuyuan, at nagkagayon.
derpå sagde gud: "vandet under himmelen samle sig på eet sted, så det faste land kommer til syne!" og således skete det;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at dumagsang lubha ang tubig sa ibabaw ng lupa: at inapawan ang lahat na mataas na bundok na nasa silong ng buong langit.
og vandet steg og steg over jorden, så de højeste bjerge under himmelen stod under vand;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at lumabas ang mga anak ni benjamin sa gabaa at ibinuwal sa lupa sa mga israelita sa araw na yaon ay dalawang pu't dalawang libong lalake.
men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea og fældede den dag 22.000 mand af israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yamang tinanggihan ng bayang ito ang tubig ng siloe na nagsisiagos na marahan, at siya'y nagagalak kay rezin at sa anak ni remalias;
eftersom dette folk lader hånt om siloas sagte rindende vande i angst for bezin og remaljas søn,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito, kaniyang pinipigil ang tubig at nangatutuyo; muli, kaniyang binibitawan sila at ginugulo nila ang lupa.
han dæmmer for vandet, og tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter jorden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at lumabas ang mga lalake ng israel upang makibaka laban sa benjamin; at humanay ang mga lalake ng israel sa gabaa, sa pakikibaka laban sa kanila.
og israels mænd rykkede ud til kamp imod benjamin, og israels mænd stillede sig op til kamp imod dem for at angribe gibea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't pagkapagtipon ni pablo ng isang bigkis na kahoy at mailagay sa apoy, ay lumabas ang isang ulupong dahil sa init, at kumapit sa kaniyang kamay.
men da paulus samlede en bunke ris og lagde på bålet, krøb der en Øgle ud på grund af varmen og hængte sig fast ved hans hånd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kaniyang ipaiinom sa babae ang mapait na tubig ng nagbubugso ng sumpa at tatalab sa kaniya ang tubig na nagbubugso ng sumpa, at magiging mapait.
og give kvinden den bitre vandes forbandelsesvand at drikke, for at forbandelsesvandet kan komme ind i hende til bitter vånde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't ang mga anak ni israel ay lumakad sa tuyong lupa sa gitna ng dagat; at ang tubig sa kanila ay naging isang kuta sa kanilang kanan at sa kanilang kaliwa.
men israeliterne var gået gennem havet på tør bund, medens vandet stod som en mur på begge sider af dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at lumabas ang isang tinig sa luklukan, na nagsasabi, purihin ninyo ang ating dios, ninyong lahat na mga lingkod niya, ninyong lahat na mga natatakot sa kaniya, maliliit at malalaki.
og en røst udgik fra tronen og sagde: lover vor gud, alle hans tjenere, i, som frygte ham, de små og de store!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ang tubig ng nimrim ay natuyo, sapagka't ang damo ay natuyo, ang sariwang damo ay nalalanta, walang sariwang bagay.
nimrims vande bliver Ødemarker, thi græsset visner, grønsværet svinder, grønt er der ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.