İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi lilipas ang lahing ito, hanggang sa maganap ang lahat ng mga bagay.
sandelig, siger jeg eder, at denne slægt skal ingenlunde forgå, førend det er sket alt sammen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinalita ni moises sa pakinig ng buong kapisanan ng israel ang mga salita ng awit na ito, hanggang sa natapos.
derpå fremsagde moses denne sang fra ende til anden for hel israels forsamling:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't aming pupurihin ang panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. purihin ninyo ang panginoon.
men vi, vi lover herren, fra nu og til evig tid!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at aking pinagusig ang daang ito hanggang sa mamatay, na tinatalian at ipinapasok sa mga bilangguan ang mga lalake at gayon din ang mga babae.
og jeg forfulgte denne vej indtil døden, idet jeg lagde både mænd og kvinder i lænker og overgav dem til fængsler,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang lahat ng mga nayon na nasa palibot ng mga bayang ito hanggang sa baalathbeer, ramat ng timugan. ito ang mana ng lipi ng mga anak ni simeon ayon sa kanilang mga angkan.
desuden alle landsbyerne rundt om disse byer indtil ba'alat-be'er, rama i sydlandet. det er simeoniternes stammes arvelod efter deres slægter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at tinawag niya ang sangpu sa kaniyang mga alipin at binigyan sila ng sangpung mina, at sinabi sa kanila, ipangalakal ninyo ito hanggang sa ako'y dumating.
men han kaldte ti af sine tjenere og gav dem ti pund og sagde til dem: købslår dermed, indtil jeg kommer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pagsagot niya'y sinabi sa kaniya, panginoon, pabayaan mo muna sa taong ito, hanggang sa aking mahukayan sa palibot, at malagyan ng pataba:
men han svarede og sagde til ham: herre! lad det stå endnu dette År, indtil jeg får gravet om det og gødet det;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bago nga magpista ng paskua, sa pagkaalam ni jesus na dumating na ang kaniyang oras ng paglipat niya mula sa sanglibutang ito hanggang sa ama, sa pagkaibig sa mga kaniya na nangasa sanglibutan, ay inibig niya sila hanggang sa katapusan.
men før påskehøjtiden, da jesus vidste, at hans time var kommen, til at han skulde gå bort fra denne verden til faderen, da, ligesom han havde elsket sine egne, som vare i verden, så elskede han dem indtil enden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mula sa ilang, at ang libanong ito, hanggang sa malaking ilog, na ilog eufrates, buong lupain ng mga hetheo, at hanggang sa malaking dagat sa dakong nilulubugan ng araw, ay magiging inyong hangganan.
fra Ørkenen og libanon til den store flod, eufratfloden, hele hetiternes land, og til det store hav i vest skal eders landemærker nå.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at huwag kayong kakain ng tinapay, ni trigong sinangag, ni uhay na bago, hanggang sa araw na ito, hanggang sa inyong madala ang alay sa inyong dios: siyang palatuntunan magpakailan man sa buong panahon ng inyong lahi, sa lahat ng inyong mga tahanan.
brød, ristede aks eller nyhøstet horn må i ikke spise før denne dag, før i har frembåret eders guds offergave. det skal være eder en evig gyldig anordning fra slægt til slægt, overalt hvor i bor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni jose sa kaniyang mga kapatid: ako'y namamatay: nguni't tunay na dadalawin kayo ng dios, at dadalhin kayo mula sa lupaing ito hanggang sa lupain na kaniyang isinumpa kay abraham, kay isaac at kay jacob.
derpå sagde josef til sine brødre: "jeg dør snart, men gud vil se til eder og føre eder fra landet her til det land, han tilsvor abraham, isak og jakob."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si moises na aking lingkod ay patay na; ngayon nga'y tumindig ka, tumawid ka sa jordang ito, ikaw, at ang buong bayang ito, hanggang sa lupain na aking ibinibigay sa kanila, sa makatuwid baga'y sa mga anak ni israel.
"min tjener moses er død; bryd nu op tillige med hele dette folk og gå over jordan derhenne til det land, jeg vil give dem, israeliterne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.