İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
magiging malinis baga ako na may masamang timbangan, at sa marayang supot na panimbang?
tilgive gudløsheds vægt og pungen med falske lodder?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang anghel na nakipagusap sa akin ay bumalik, at ginising ako, na gaya ng tao na nagigising sa kaniyang pagkakatulog.
engelen, som talte med mig, vakte mig så atter, som man vækker et menneske af hans søvn,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang hinihintay ako, na gaya ng paghihintay sa ulan, at kanilang ibinubuka ang kanilang bibig na maluwang na gaya sa huling ulan.
de bied på mig som på regn, spærred munden op efter vårregn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kanilang kinulong ako na parang tubig buong araw; kinubkob ako nilang magkakasama.
din vredes luer går over mig, dine rædsler har lagt mig øde,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na dahil dito'y nagpapagal din naman ako, na nagpipilit ayon sa kaniyang paggawa, na siyang sa akin ay gumagawa na may kapangyarihan.
hvorpå jeg også arbejder, idet jeg kæmper ifølge hans kraft, som virker mægtigt i mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lahat mong mga utos ay tapat. kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
alle dine bud er trofaste, med løgn forfølger man mig, o hjælp mig!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung nakikisalo ako na may pagpapasalamat, bakit ako'y aalipustain ng dahil sa aking ipinagpapasalamat?
dersom jeg nyder det med taksigelse, hvorfor hører jeg da ilde for det, som jeg takker for?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iniligtas mo rin ako sa mga pakikipagtalo sa aking bayan: iningatan mo ako na maging pangulo sa mga bansa; ang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.
du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.
og medens du endnu står og taler med kongen, kommer jeg til og bekræfter dine ord!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kaniyang binakuran ako na anopa't ako'y hindi makalabas; kaniyang pinabigat ang aking tanikala.
han har spærret mig inde og lagt mig i tunge lænker.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa makatuwid baga'y kalugdan nawa ng dios na pisain ako; na bitawan ang kaniyang kamay, at ihiwalay ako!
vilde d dog knuse mig, række hånden ud og skære mig fra,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni felipe kung nanampalataya ka ng buong puso ay mangyayari. at sumagot siya at sinabi: sumasampalataya ako na si jesu-cristo ay anak ng dios.
(men filip sagde: "dersom du tror, af hele dit hjerte, kan det ske." men han svarede og sagde: "jeg tror, at jesus kristus er guds søn.")
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ako'y gaya ng tinatawanan ng kaniyang kapuwa, ako na tumawag sa dios, at sinagot niya: ang ganap, ang taong sakdal ay tinatawanan.
til latter for venner er den, der råbte til gud og fik svar. den retfærdige er til latter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya, sinong naglagay sa iyong pangulo at hukom sa amin? iniisip mo bang patayin ako, na gaya ng pagpatay mo sa egipcio? at natakot si moises, at nagsabi, tunay na ang bagay na yaon ay nahayag.
han svarede: "hvem har sat dig til herre og dommer over os? vil du måske slå mig ihjel, ligesom du slog Ægypteren ihjel?" og moses blev bange og tænkte: "så er det dog blevet bekendt!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sinabi ni aman, bukod dito: oo, si esther na reina ay hindi nagpasok ng sinoman na kasama ng hari sa pigingan na kaniyang inihanda kundi ako lamang; at kinabukasan naman ay inaanyayahan niya ako na kasama ng hari.
og haman sagde: dronning ester lod heller ikke andre end mig komme med kongen til det gæstebud, hun havde gjoet rede; og jeg er også indbudt af hende til i morgen sammen med kongen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.