Şunu aradınız:: mahaba na ang aking buhok (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

mahaba na ang aking buhok

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

ang aking lolo ay matanda na

Danca

min bedstefar er en gammel mand

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.

Danca

dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Tagalogca

at nalalaman ninyo, na ang aking buong lakas ay ipinaglingkod ko sa inyong ama.

Danca

og i ved jo selv, at jeg har tjent eders fader af al min kraft,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?

Danca

og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Tagalogca

nakipagbaka ako ng mabuting pakikipagbaka, natapos ko na ang aking takbo, iningatan ko ang pananampalataya:

Danca

jeg har stridt den gode strid, fuldkommet løbet og bevaret troen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

wala nang dakilang kagalakan sa ganang akin na gaya nito, na marinig na ang aking mga anak ay nagsisilakad sa katotohanan.

Danca

jeg har ingen større glæde end denne, at jeg hører, at mine børn vandre i sandheden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't malambot ang aking pamatok, at magaan ang aking pasan.

Danca

thi mit Åg er gavnligt, og min byrde er let."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

narinig ng panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng panginoon ang aking dalangin.

Danca

vig fra mig, alle i udådsmænd, thi herren har hørt min gråd,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang mabalitaan ko ang bagay na ito, aking hinapak ang aking suot at ang aking balabal, at binaltak ko ang buhok ng aking ulo at ng aking baba, at ako'y naupong natitigilan.

Danca

da jeg hørte den tale, sønderrev jeg min kjortel og min kappe, rev hår af mit hoved og skæg og satte mig hen i stum smerte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at, narito, nakikita ng inyong mga mata at ng mga mata ng aking kapatid na si benjamin, na ang aking bibig ang nagsasalita sa inyo.

Danca

nu ser i, også min broder benjamin, med egne Øjne, at det er mig, der taler til eder;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ano ang aking sinasabi? na ang hain baga sa mga diosdiosan ay may kabuluhan? o ang diosdiosan ay may kabuluhan?

Danca

hvad siger jeg da? at afgudsofferkød er noget? eller at en afgud er noget?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at mangyayari sa araw na yaon, pagka si gog ay paroroon laban sa lupain ng israel, sabi ng panginoong dios, na ang aking kapusukan ay sasampa sa aking mga butas ng ilong.

Danca

men på hin dag, når gog overfalder israels land, lyder det fra den herre herren, vil jeg give min vrede luft.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't kamakailan na ang aking bayan ay bumangon na wari kaaway: inyong hinuhubad ang suot na kalakip ng balabal sa nagsisidaang tiwasay na parang mga lalaking nagsisipanggaling sa digma.

Danca

men i er fjendske imod, på nakken af mit folk; kappen over kjortelen river l af dem, som vandrer trygt og afskyr strid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon din naman, na ang mga babae ay magsigayak ng mahinhing damit na may katimtiman at hinahon; hindi ng mahalagang hiyas ng buhok, at ginto o perlas o damit na mahalaga;

Danca

ligeså, at kvinder skulle pryde sig i sømmelig klædning med blufærdighed og Ærbarhed, ikke med fletninger og guld eller perler eller kostbar klædning,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at aking isinulat ang bagay ring ito, upang pagdating ko ay huwag akong magkaroon ng kalumbayan doon sa mga nararapat kong ikagalak; sa pagkakatiwala sa inyong lahat, na ang aking kagalakan ay kagalakan ninyong lahat.

Danca

og jeg skrev netop derfor, for at jeg ikke, når jeg kom, skulde have bedrøvelse af dem, som jeg burde have glæde af, idet jeg havde den tillid til eder alle, at min glæde deles af eder alle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya na mula sa loob ay sasagot at sasabihin, huwag mo akong bagabagin: nalalapat na ang pinto, at kasama ko sa hihigan ang aking mga anak; hindi ako makabangon at makapagbigay sa iyo?

Danca

og hin så svarer derinde fra og siger: vold mig ikke besvær; døren er allerede lukket, og mine børn ere med mig i seng; jeg kan ikke stå op og give dig det:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

iyong sinubok ang aking puso; iyong dinalaw ako sa kinagabihan; iyong nilitis ako, at wala kang nasumpungan; ako'y nagpasiya na ang aking bibig ay hindi sasalangsang.

Danca

prøv mit hjerte, se efter om natten, ransag mig, du finder ej svig hos mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ganito ang sasabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, narito, na ang aking itinayo ay aking ibabagsak, at ang aking itinanim ay aking bubunutin; at ito'y sa buong lupain.

Danca

skal du sige til ham: så siger herren: se, hvad jeg har bygget, nedbryder jeg; hvad jeg har plantet, rykker jeg op; det gælder al jorden

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y narinig ko ang tinig ng kaniyang mga salita; at nang aking marinig ang tinig ng kaniyang mga salita, ako nga'y nagupiling sa isang mahimbing na pagkakatulog, na ang aking mukha ay pasubsob.

Danca

da hørte jeg ham tale, og som jeg hørte det, faldt jeg, bedøvet om med ansigtet imod jorden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: aking itinaas ang aking kamay, na aking sinasabi, tunay na ang mga bansa na nangasa palibot ninyo, mangagtataglay sila ng malaking kahihiyan.

Danca

derfor, så siger den herre herren: jeg løfter min hånd og sværger: sandelig, folkene rundt om eder skal selv bære deres hån.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,786,369,768 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam