İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at kanilang niluluwalhati ang dios sa akin.
og de priste gud for mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maaari mong magturo sa akin na filipino
kan du lære mig filippinsk
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magsikap kang pumarini na madali sa akin:
gør dig flid for at komme snart til mig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:
at ang panginoon ay nagsalita sa akin, na sinasabi,
da sagde herren til mig:
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inaakala kong mabuti na ipahayag ang mga tanda at mga kababalaghan na ginawa sa akin ng kataastaasang dios.
de tegn og undere, den højeste gud har øvet imod mig, finder jeg for godt at kundgøre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kayo'y inihahalal kong isang kaharian, na gaya nga ng pagkahalal sa akin ng aking ama,
og ligesom min fader har tildelt mig kongedømme, tildeler jeg eder
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ayon sa kautusan, ay halos masasabi kong lahat ng mga bagay ay nililinis ng dugo, at maliban na sa pagkabuhos ng dugo ay walang kapatawaran.
og næsten alt bliver efter loven renset med blod, og uden blods udgydelse sker der ikke forladelse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tungkol sa kasalanan, sapagka't hindi sila nagsisampalataya sa akin;
om synd, fordi de ikke tro på mig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y sumagot at sinabi, yaong kasabay kong idampot ang kamay sa pinggan, ay siya ring magkakanulo sa akin.
men han svarede og sagde: "den, som dyppede hånden tillige med mig i fadet, han vil forråde mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
huwag mong sabihin, gagawin kong gayon sa kaniya na gaya ng ginawa niya sa akin: aking ibibigay sa tao ang ayon sa kaniyang gawa.
sig ikke: "jeg gør mod ham, som han gjorde mod mig, jeg gengælder hver hans gerning."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sinabi ng panginoon kay moises, ang magkasala laban sa akin ay siya kong aalisin sa aking aklat.
herren svarede moses: "den, som har syndet imod mig, ham vil jeg udslette af min bog!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
datapuwa't kung ang hindi ko ibig, ang siya kong ginagawa, ay hindi na ako ang gumagawa nito, kundi ang kasalanang tumitira sa akin.
dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men synden, som bor i mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
malayo nawa sa aking kayo'y ariin kong ganap: hanggang sa ako'y mamatay ay hindi ko aalisin sa akin ang aking pagtatapat.
langt være det fra mig at give jer ret; til jeg udånder, opgiver jeg ikke min uskyld.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't dumarating sa akin na galing sa paglalakbay ang isa kong kaibigan, at wala akong maihain sa kaniya;
efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikinaliligaya kong lubha, haring agripa, na sa harapan mo'y gawin ko ang aking pagsasanggalang sa araw na ito tungkol sa lahat ng mga bagay na isinasakdal ng mga judio laban sa akin.
"jeg agter mig selv lykkelig, fordi jeg i dag skal forsvare mig for dig angående alle de ting, for hvilke jeg anklages af jøderne, kong agrippa!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sinabi ni david kay salomon na kaniyang anak, tungkol sa akin, na sa aking kalooban ang magtayo ng isang bahay sa pangalan ng panginoon kong dios.
og david sagde til salomo: "min søn! jeg havde selv i sinde at bygge herren min guds navn et hus;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nguni't mabuti sa akin na lumapit sa dios; ginawa kong aking kanlungan ang panginoong dios, upang aking maisaysay ang lahat ng iyong mga gawa.
men at leve gud nær er min lykke, min lid har jeg sat til den herre herren, at jeg kan vidne om alle dine gerninger.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sumagot si jacob, at sinabi kay laban, sapagka't ako'y natakot: sapagka't sinabi kong baka mo alising sapilitan sa akin ang iyong mga anak.
da svarede jakob laban: "jeg var bange; thi jeg tænkte, du vilde rive dine døtre fra mig!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kung tinatanggap ng lalake ang pagtutuli sa sabbath, upang huwag labagin ang kautusan ni moises; nangagagalit baga kayo sa akin, dahil sa pinagaling kong lubos ang isang tao sa sabbath?
dersom et menneske får omskærelse på en sabbat, for at mose lov ikke skal brydes, ere i da vrede på mig, fordi jeg har gjort et helt menneske rask på en sabbat?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.