İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
narito, siyang nagiingat ng israel hindi iidlip ni matutulog man.
nej, han blunder og sover ikke, han, som bevarer israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung siya'y taong mahirap ay huwag kang matutulog na may sangla niya:
hvis han er en fattig mand, må du ikke lægge dig til hvile med hans pant;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hanggang kailan matutulog ka, oh tamad? kailan ka babangon sa iyong pagkakatulog?
hvor længe vil du ligge, du lade, når står du op af din søvn?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
payapa akong hihiga at gayon din matutulog: sapagka't ikaw, panginoon, pinatatahan mo akong mag-isa sa katiwasayan.
herre, du skænked mit hjerte en glæde, større end deres, da korn og most flød over.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pagka ang iyong mga araw ay naganap, at ikaw ay matutulog na kasama ng iyong mga magulang, aking ibabangon ang iyong binhi pagkatapos mo, na magmumula sa iyong tiyan, at aking itatatag ang kaniyang kaharian.
når dine dage er omme, og du hviler hos dine fædre, vil jeg efter dig oprejse din sæd, som udgår af dit liv, og grundfæste hans kongedømme.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
walang mapapagod o matitisod man sa kanila; walang iidlip o matutulog man; ni hindi man kakalagin ang pamigkis ng kanilang mga balakang, o mapapatid man ang mga panali ng kanilang mga panyapak:
ingen iblandt dem er træt eller snubler, ingen blunder, og ingen sover; bæltet om lænden løsnes ikke, skoens rem springer ikke op;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at aking lalanguhin ang kaniyang mga prinsipe at ang kaniyang mga pantas, ang kaniyang mga gobernador at ang kaniyang mga kinatawan, at ang kaniyang mga makapangyarihan; at siya'y matutulog ng walang hanggang pagtulog, at hindi magigising, sabi ng hari, na ang pangalan ay ang panginoon ng mga hukbo.
jeg gør dets fyrster og vismænd, dets statholdere, landshøvdinger og helte drukne, og de skal falde i evig søvn uden at vågne, lyder det fra kongen, hvis navn er hærskarers herre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.