İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.
det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't isinulat ni moises na ang tao na gumagawa ng katuwirang ayon sa kautusan ay mabubuhay dahil dito.
moses skriver jo, at det menneske, som gør den retfærdighed, der er af loven, skal leve ved den.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikaw ay dios na gumagawa ng mga kagilagilalas: iyong ipinakilala ang kalakasan mo sa gitna ng mga tao.
gud, din vej var i hellighed, hvo er en gud så stor som gud!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang siya'y matapos makapaghandog ng kaloob, ay pinapagpaalam niya ang mga tao na nagdala ng kaloob.
og da han var færdig dermed, ledsagede han folkene, der havde båret skatten, på vej,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siyang kumakatha ng paggawa ng kasamaan, tatawagin siya ng mga tao na masamang tao.
den, der har ondt i sinde, kaldes en rænkefuld mand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sila'y wala sa kabagabagan na gaya ng ibang mga tao; na hindi man sila nangasasalot na gaya ng ibang mga tao.
de kender ikke til menneskelig nød, de plages ikke som andre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kapighatian at kahapisan, ang sa bawa't kaluluwa ng tao na gumagawa ng masama, ng judio una-una, at gayon din ng griego;
trængsel og angst over hvert menneskes sjæl, som øver det onde, både en jødes først og en grækers;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kaniyang ginagawa ang mga tao na parang mga isda sa dagat, parang nagsisigapang na walang nagpupuno sa kanila?
med mennesker gør du som med havets fisk, som med kryb, der er uden hersker:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tinatatakan niya ang kamay ng bawa't tao: upang maalaman ng lahat ng mga tao na kaniyang nilalang.
for alle mennesker sætter han segl, at de dødelige alle må kende hans gerning.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang magkagayo'y nangagsalita kami sa kanila ng ganitong paraan: ano-ano ang mga pangalan ng mga tao na nagsigawa ng bahay na ito?
og hvad er navnene på de mænd, der bygger denne bygning?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aming itinanong naman sa kanila ang kanilang mga pangalan, na patotohanan sa iyo, upang aming maisulat ang mga pangalan ng mga tao na nangungulo sa kanila.
vi spurgte dem også om deres navne for at lade dig dem vide, og vi opskrev navnene på de mænd, der står i spidsen for dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga panahon ng kahangalan ay pinalipas na nga ng dios; datapuwa't ngayo'y ipinaguutos niya sa mga tao na mangagsisi silang lahat sa lahat ng dako:
efter at gud altså har båret over med disse vankundighedens tider, byder han nu menneskene at de alle og alle vegne skulle omvende sig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikaw na may mga matang malinis kay sa tumingin ng kasuwailan, at hindi ka makatitingin sa kasamaan, bakit mo minamasdan ang nagsisigawa ng paglililo, at tumatahimik ka pagka sinasakmal ng masama ang tao na lalong matuwid kay sa kaniya;
dit rene blik afskyr ondt, du tåler ej synet af kvide; hvi ser du da tavs på ransmænd, at gudløs sluger sin overmand i retfærd?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at may mga lalake na mga marurumi dahil sa bangkay ng isang tao, na anopa't hindi nila naipagdiwang ang paskua nang araw na yaon; at nagsiharap sila kay moises at kay aaron nang araw na yaon:
men der var nogle mænd, som var blevet urene ved et lig og derfor ikke kunde fejre påske den dag. disse mænd trådte nu den dag frem for moses og aron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akin nga bang kukunin ang aking tinapay at ang aking tubig, at ang aking hayop na aking pinatay dahil sa aking mga manggugupit, at aking ibibigay sa mga tao na hindi ko nakikilala kung taga saan?
skulde jeg tage mit brød, min vin og mit slagtekvæg, som jeg har slagtet til mine fåreklippere, og give det til mænd, jeg ikke ved, hvor er fra?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang fariseo ay nakatayo at nanalangin sa kaniyang sarili ng ganito, dios, pinasasalamatan kita, na hindi ako gaya ng ibang mga tao, na mga manglulupig, mga liko, mga mapangalunya, o hindi man lamang gaya ng maniningil ng buwis na ito.
farisæeren stod og bad ved sig selv således: gud! jeg takker dig, fordi jeg ikke er som de andre mennesker, røvere, uretfærdige, horkarle, eller også som denne tolder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang hukay nga na pinagtapunan ni ismael ng lahat ng bangkay ng mga tao na kaniyang pinatay, sa siping ni gedalias, (siya ring ginawa ni asa na hari dahil sa takot kay baasa na hari sa israel), pinuno ni ismael na anak ni nethanias ng nangapatay.
cisternen, hvori jisjmael kastede ligene af alle dem, han havde hugget ned, var den store cisterne, kong asa havde bygget i kampen mod kong basja af israel; den fyldte jisjmael, netanjas søn, med dræbte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang magkagayo'y dinalang bihag ni nabuzaradan na kapitan ng bantay ang mga dukha sa bayan, at ang nalabi sa mga tao na naiwan sa bayan, at yaong mga takas, na nagsitakas sa hari sa babilonia, at ang nalabi sa karamihan.
de sidste folk, som var tilbage i byen, og overløberne, der var gået over til babels konge, og de sidste håndværkere førte nebuzaradan, Øversten for livvagten, bort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipinahayag ko ang iyong pangalan sa mga tao na ibinigay mo sa akin mula sa sanglibutan: sila'y iyo, at sila'y ibinigay mo sa akin; at tinupad nila ang iyong salita.
jeg har åbenbaret dit navn for de mennesker, som du har givet mig ud af verden; de vare dine, og du gav mig dem. og de have holdt dit ord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nagsisipagsabi, mga ginoo, bakit ninyo ginagawa ang mga bagay na ito? kami'y mga tao ring may mga karamdamang gaya ninyo, at nangagdadala ng mabubuting balita sa inyo, upang mula sa mga bagay na itong walang kabuluhan ay magsibalik kayo sa dios na buhay, na gumawa ng langit at ng lupa at ng dagat, at ng lahat ng nasa mga yaon:
råbte og sagde: "i mænd! hvorfor gøre i dette? vi ere også mennesker, lige kår undergivne med eder, og vi forkynde eder evangeliet om at vende om fra disse tomme ting til den levende gud, som har gjort himmelen og jorden og havet og alt, hvad der er i dem;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.