İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kung paano ang umuungal na leon at ang gutom na oso, gayon ang masamang pinuno sa maralitang bayan.
en brølende løve, en grådig bjørn er en gudløs, som styrer et ringe folk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iyong yayapakan ang leon at ang ulupong: ang batang leon at ang ahas ay yuyurakan mo ng iyong mga paa.
du skal træde på slanger og Øgler, trampe på løver og drager.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang ungal ng leon, at ang tinig ng mabangis na leon, at ang mga ngipin ng mga batang leon, ay nangabali.
løvens brøl og vilddyrets glam ungløvernes tænder slås ud;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pinapatay ng iyong lingkod ang leon at gayon din ang oso: at ang filisteong ito na hindi tuli ay magiging isa sa kanila, yamang kaniyang hinahamon ang mga hukbo ng dios na buhay.
både løve og bjørn har din træl dræbt, og det skal gå denne uomskårne filister som en at dem; thi han har hånet den levende guds slagrækker!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
saan nandoon ang yungib ng mga leon, at ang dakong sabsaban ng mga batang leon, na nililibutan ng leon at ng babaeng leon, ng batang leon, at walang tumatakot sa kanila?
tomt og tømt og udtømt, ængstede hjerter, rystende knæ og skælven i alle lænder! og alle ansigter blegner.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang unang nilalang ay katulad ng isang leon, at ang ikalawang nilalang ay katulad ng isang guyang baka, at ang ikatlong nilalang ay may mukhang katulad ng sa isang tao, at ang ikaapat na nilalang ay katulad ng isang agila na lumilipad.
og det første væsen ligner en løve; og det andet væsen ligner en okse; og det tredje væsen har ansigt som et menneske; og det fjerde væsen ligner en flyvende Ørn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang lobo ay tatahang kasama ng kordero, at ang leopardo ay mahihigang kasiping ng batang kambing; at ang guya, at ang batang leon, at ang patabain na magkakasama; at papatnubayan sila ng munting bata.
og ulven skal gå hos lammet, panteren hvile hos kiddet, kalven og ungløven græsse sammen, dem driver en lille dreng.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni david, ang panginoon na nagligtas sa akin sa mga pangamot ng leon, at sa pangamot ng oso, ay siyang magliligtas sa akin sa kamay ng filisteong ito. at sinabi ni saul kay david, yumaon ka, at ang panginoon ay sasa iyo.
fremdeles sagde david: "herren, som har reddet mig fra løvers og bjørnes vold, vil også redde mig fra denne filisters hånd!"da sagde saul til david: "gå! herren være med dig!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at, narito, may mga taong nagsipagdaan, at nakita ang bangkay na nakahagis sa daan, at ang leon ay nakatayo sa siping ng bangkay: at sila'y yumaon at isinaysay nila sa bayan na kinatatahanan ng matandang propeta.
og se, nogle mænd kom der forbi og så liget ligge henslængt på vejen, og løven stå ved siden af, og de kom og fortalte det i byen, hvor den gamle profet boede;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito, ako'y laban sa iyo, sabi ng panginoon ng mga hukbo, at aking susunugin ang kaniyang mga karo sa usok, at lalamunin ng tabak ang iyong mga batang leon; at aking ihihiwalay ang iyong huli sa lupa, at ang tinig ng iyong mga sugo ay hindi na maririnig.
den røved til ungernes tarv og myrded til løvinderne, fyldte sine hier med bytte. sit bo med rov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang hari ay nagutos, at kanilang dinala ang mga lalaking yaon na nagsumbong laban kay daniel, at sila'y inihagis nila sa yungib ng mga leon, sila ang kanilang mga anak, at ang kanilang mga asawa; at ang leon ay nanaig sa kanila, at pinagwaraywaray ang lahat ng kanilang buto, bago sila dumating sa kalooblooban ng yungib.
og kongen blev såre glad og lod daniel drage op af kulen; og da det var sket, viste det sig, at han ikke havde lidt nogen som helst men, eftersom han havde troet på sin gud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ganito ang sabi ng panginoon sa akin, kung paano na ang leon at ang batang leon ay umuungal sa kaniyang huli, pagka ang karamihan ng mga pastor ay nagpipisan laban sa kaniya, na hindi siya matatakot sa kanilang tinig, o maduduwag man dahil sa ingay nila: gayon bababa ang panginoon ng mga hukbo sa bundok ng sion, at sa burol niyaon upang makipaglaban.
thi så sagde herren til mig: som en løve knurrer, en ungløve over sit rov, og ikke, når hyrdernes flok kaldes hid imod den, skræmmes af skriget eller viger for larmen, så stiger hærskarers herre ned til kamp på zions bjerg og høj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.