İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin.
du skal vælge at installere en.
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nang magkagayo'y hinipo uli ako roon ng isa na kamukha ng tao, at kaniyang pinalakas ako.
så rørte atter en som et menneske at se til ved mig og styrkede mig; og han sagde: "frygt ikke, du højt elskede mand! fred være med dig, vær trøstig og ved godt mod!" og som han talede med mig, følte jeg mig styrket og sagde: "tal, herre, thi du har styrket mig!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kung ang mga tao sa aking tolda ay hindi nagsabi, sinong makakasumpong ng isa na hindi nabusog sa kaniyang pagkain?
har min husfælle ej måttet sige: "hvem mættedes ej af kød fra hans bord"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kung tikman ng isa na makipagusap sa iyo, ikababalisa mo ba? nguni't sinong makapipigil ng pagsasalita?
Ærgrer det dig, om man taler til dig? men hvem kan her være tavs?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ganito pa ang sinabi ng hari, purihin ang panginoon, ang dios ng israel, na siyang nagbigay sa akin ng isa na makakaupo sa aking luklukan sa araw na ito, na nakita ng aking mga mata.
ydermere sagde han: lovet være herren, israels gud, som i dag har ladet en mand sætte sig på min trone, endnu medens jeg selv kan se det!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ako'y unang magsasabi sa sion, narito, narito sila; at ako'y magbibigay sa jerusalem ng isa na nagdadala ng mga mabuting balita.
først jeg har forkyndt det for zion, sendt jerusalem glædesbud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at inyong mamanahin, ng isa na gaya ng iba; sapagka't aking isinumpa na ibigay ito sa inyong mga magulang: at ang lupaing ito ay mahuhulog sa inyo na pinakamana.
i skal alle uden undtagelse tage det land i eje, som jeg med løftet hånd svor at give eders fædre; det skal nu tilfalde eder som arvelod.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang saysayin sa akin ng isa, na sinasabi, narito, si saul ay namatay, na inakala niyang nagdala siya ng mabuting balita, ay aking hinawakan siya, at pinatay ko siya sa siclag na siyang kagantihang ibinigay ko sa kaniya dahil sa kaniyang balita.
den, som bragte mig efterretning om sauls død, i den tro at han bragte et glædesbud, ham greb jeg og lod dræbe i ziklag for at give ham løn for hans glædesbud;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinong nagbangon ng isa na mula sa silanganan, na kaniyang tinawag sa katuwiran sa kaniyang paanan? siya'y nagbigay ng mga bansa sa harap niya, at pinagpuno niya siya sa mga hari; kaniyang ibinibigay sila na parang alabok sa kaniyang tabak, na parang pinaspas na dayami sa kaniyang busog.
hvo vakte i Østen ham, hvis fod går fra sejr til sejr, hvo giver folk i hans vold og gør ham til kongers hersker? han gør deres sværd til støv, deres buer til flagrende strå,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: