Şunu aradınız:: nadulas at may bukol sa ulo (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

nadulas at may bukol sa ulo

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

at may maraming mga ilaw sa silid sa itaas na pangkatipunan namin.

Danca

men der var mange lamper i salen ovenpå, hvor vi vare samlede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may ipinanganak sa kaniya na pitong anak na lalake at tatlong anak na babae.

Danca

syv sønner og tre døtre fødtes ham;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may anim na raang taon si noe nang ang baha ng tubig ay dumagsa sa ibabaw ng lupa.

Danca

noa var 600 År gammel, da vandfloden kom over jorden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may isang lalake sa lupaing maburol ng ephraim, na ang pangala'y michas.

Danca

i efraims bjerge levede en mand, som hed mika.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

maigi ang isang tuyong subo at may katahimikan, kay sa bahay na may laging pistahan na may kaalitan.

Danca

bedre en tør bid brød med fred end huset fuldt af sul med trætte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may lalabas na usbong sa puno ni isai, at isang sanga mula sa kaniyang mga ugat ay magbubunga:

Danca

men der skyder en kvist af isajs stub, et skud gror frem af hans rod;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

siya ay pantas sa puso, at may kaya sa kalakasan: sinong nagmatigas laban sa kaniya at guminhawa?

Danca

viis af hjerte og vældig i kraft hvo trodsede ham og slap vel derfra?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at iyong kakatayin ang tupa at huhugasan mo ang bituka, at ang mga hita, at ipapatong mo sa mga pinagputolputol at sa ulo.

Danca

skær så væderen i stykker, tvæt dens indvolde og skinneben, læg dem på stykkerne og hovedet

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may isang ilog na lumabas sa eden na dumilig sa halamanan; at mula roo'y nabahagi at nagapat na sanga.

Danca

der udsprang en flod i eden til at vande haven, og udenfor delte den sig i fire hovedstrømme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may tinig na nagmula sa itaas ng langit na nasa ibabaw ng kanilang mga ulo: pagka sila'y nagsisitayo, kanilang ibinababa ang kanilang mga pakpak.

Danca

det drønede oven over hvælvingen over deres hoveder; men når de stod, sænkede de vingerne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tungkol sa ulo niyaong nagsisikubkob sa aking palibot, takpan sila ng kasamaan ng kanilang sariling mga labi.

Danca

opfyld ej, herre, den gudløses Ønsker, lad ikke hans råd have fremgang!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may tatlong oras ang nakaraan, nang ang kaniyang asawa, na di nalalaman ang nangyari, ay pumasok.

Danca

men det skete omtrent tre timer derefter, da kom hans hustru ind uden at vide, hvad der var sket.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nangaglilihi ang mga kawan sa harap ng mga sanga at nanganganak ang mga kawan ng mga may guhit, may batik at may dungis.

Danca

dyrene parrede sig foran grenene og fødte så stribet, spættet og blakket afkom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may isa namang may kabataan sa bethlehem-juda, sa angkan ni juda; na isang levita; at siya'y nakikipamayan doon.

Danca

nu var der i betlehem i juda en ung mand af judas slægt; han var levit og boede der som fremmed.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nangyari na nang si david ay dumating sa taluktok ng bundok, na doon sinasamba ang dios, narito, si husai na arachita ay sumalubong sa kaniya, na ang kaniyang suot ay hapak, at may lupa sa kaniyang ulo:

Danca

da david var kommet til bjergets top, hvor man plejede at tilbede gud, kom arkiten husjaj, davids ven, ham i møde med sønderrevet kjortel og jord på hovedet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y nagsisumpa sa panginoon ng malakas na tinig, at may mga hiyawan, at may mga pakakak, at may mga patunog.

Danca

det tilsvor de herren med høj røst under jubel og til trompeters og horns klang,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at inalis ang putong ng kanilang hari sa kaniyang ulo: at ang bigat niyaon ay isang talentong ginto, at may mga mahalagang bato; at ipinutong sa ulo ni david. at siya'y naglabas ng samsam sa bayan na totoong marami.

Danca

og han tog kronen af milkoms hoved; den var af guld og vejede en talent; der var en Ædelsten på den, og den blev sat på davids hoved. et vældigt bytte fra byen førte han med sig,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

parang mahalagang langis sa ulo, na tumutulo sa balbas, sa makatuwid baga'y sa balbas ni aaron. na tumulo sa laylayan ng kaniyang mga suot;

Danca

som kostelig olie, der flyder fra hovedet ned over skægget, arons skæg, der bølger ned over kjortelens halslinning,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ay titingnan nga ng saserdote ang tila salot: at, narito, kung makitang tila malalim kaysa balat, at yao'y may buhok na naninilaw na manipis, ay ipakikilala ng saserdote na karumaldumal: tina nga, ketong nga yaon sa ulo o sa baba.

Danca

skal præsten syne det syge sted, og hvis det da ser ud til at ligge dybere end huden udenom og der er guldgule, tynde hår derpå, så skal præsten erklære ham for uren; det er skurv, spedalskhed i hoved eller skæg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hinawakan sa ulo ng bawa't isa sa kanila ang kaniyang kaaway, at isinaksak ang kaniyang tabak sa tagiliran ng kaniyang kaaway; sa gayo'y nangabuwal sila na magkakasama: kaya't ang dakong yaon ay tinatawag na helcath-assurim na nasa gabaon.

Danca

men de greb hverandre om hovedet og stødte sværdet i siden på hverandre, så de faldt alle til hobe. derfor kalder man dette sted helkat-hazzurim; det ligger ved gibeon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,787,767,654 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam