İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kung ang panghampas ay pumapatay na bigla, tatawanan niya ang paglilitis sa mga walang sala.
når svøben kommer med død i et nu, så spotter han skyldfries hjertekval;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito, ibabagsak kang bigla ng panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.
se, herren slynger dig bort og bøjer dig sammen, du stolte,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng panginoon.
hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men herren hjalp mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi baga sila mangagtitindig, na bigla na kakagat sa iyo, at magsisigising na babagabag sa iyo, at ikaw ay magiging samsam sa kanila?
thi brat står dine skyldherrer op; de, som vil rykke dig, vågner; da bliver du dem til bytte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dumating nawang bigla sa kanila ang kamatayan, mababa nawa silang buhay sa sheol: sapagka't kasamaan ay nasa kanilang tahanan, sa gitna nila.
og det skønt vi delte samværets sødme, vandrede endrægtelig i guds hus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bigla ko ngang ibubugso sa iyo ang aking kapusukan, at aking gaganapin ang aking galit laban sa iyo, at hahatulan kita ayon sa iyong mga lakad; at ipadadanas ko sa iyo ang lahat ng iyong kasuklamsuklam.
nu udøser jeg snart min harme over dig og udtømmer min vrede på dig, dømmer dig efter dine veje og gengælder dig alle dine vederstyggeligheder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang kanilang mga babaing bao ay naragdagan sa akin ng higit kay sa buhangin sa mga dagat; aking dinala sa kanila laban sa ina ng mga binata ang manglilipol sa katanghaliang tapat: aking pinabagsak na bigla sa kaniya ang kahapisan at kakilabutan.
flere end havets sandskorn bliver deres enker. jeg sender over ynglingens moder ved middag en hærger, brat lader jeg angst og rædsel falde på hende.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito, ang kaaway ay sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng jordan laban sa matibay na tahanan: nguni't bigla kong palalayasin sila sa kaniya; at ang mapili, siya kong ihahalal sa kaniya: sapagka't sinong gaya ko? at sinong magtatakda sa akin ng panahon? at sino ang pastor na tatayo sa harap ko?
som en løve, der fra jordans stolthed skrider op til den stedsegrønne græsgang, således vil jeg i et nu drive dem bort derfra. thi hvem er den udvalgte, jeg vil sætte over dem? thi hvem er min lige, og hvem kræver mig til regnskab? hvem er den hyrde, der står sig mod mig?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.