İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wala sa itaas
ingen af ovenstående
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing
vis nogle tilgængelige kommandoer øverst i skærmen
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
at may maraming mga ilaw sa silid sa itaas na pangkatipunan namin.
men der var mange lamper i salen ovenpå, hvor vi vare samlede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang kaniyang pagtibayin ang langit sa itaas: nang maging matibay ang mga bukal ng kalaliman:
da han fæstede skyerne oventil og gav verdensdybets kilder deres faste sted,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sino ang gaya ng panginoon nating dios, na may kaniyang upuan sa itaas,
hvo er som herren vor gud, som rejste sin trone i det høje
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kundi ang tao ay ipinanganak sa kabagabagan. gaya ng alipato na umiilanglang sa itaas.
men mennesket avler kvide, og gnisterne flyver til vejrs.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang tabing ng templo ay nahapak na nagkadalawa mula sa itaas hanggang sa ibaba.
og forhænget i templet splittedes i to fra øverst til nederst.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang ilaw ay magdidilim sa kaniyang tolda, at ang kaniyang ilawan sa itaas niya ay papatayin.
lyset i hans telt går ud, og hans lampe slukkes for ham;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang nalabi na nakatanan sa mga anak ni juda ay maguugat uli sa ilalim, at magbubunga sa itaas,
den bjærgede rest af judas hus slår atter rødder forneden og bærer sin frugt foroven; thi fra jerusalem udgår en rest, en levning fra zions bjerg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaya't sinasabi niya, nang umakyat siya sa itaas ay dinala niyang bihag ang pagkabihag, at nagbigay ng mga kaloob sa mga tao.
derfor hedder det: "da han opfor til det høje, bortførte han fanger og gav menneskene gaver."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
siya'y nagsugo mula sa itaas, kinuha niya ako; sinagip niya ako sa maraming tubig.
vandenes bund kom til syne, jordens grundvolde blottedes ved din trusel, herre, for din vredes pust.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magdilim nawa ang kaarawang yaon; huwag nawang pansinin ng dios mula sa itaas, ni silangan man ng liwanag.
denne dag vorde mørke, gud deroppe spørge ej om den, over den stråle ej lyset frem!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ng higit sa mga hugong ng maraming tubig, malalakas na hampas ng alon sa dagat, ang panginoon sa itaas ay makapangyarihan.
fremfor vældige vandes drøn, fremfor havets brændinger er herren herlig i det høje!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mula sa lapag hanggang sa itaas ng pintuan ay may mga kerubin at mga puno ng palma na yari; ganito ang pader ng templo.
fra gulv til vinduer var der fremstillet keruber og palmer på det helliges væg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at mangyayari, sa araw na yaon, na parurusahan ng panginoon ang hukbo ng mga mataas sa itaas, at ang mga hari sa lupa sa ibabaw ng lupa.
på hin dag hjemsøger herren himlens hær i himlen og jordens konger på jorden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang panginoong jesus nga, pagkatapos na sila'y mangakausap niya, ay tinanggap sa itaas ng langit, at lumuklok sa kanan ng dios.
så blev herren efter at han havde talt med dem, optagen til himmelen og satte sig ved guds højre hånd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng dios, bukalan ng sagana ang tubig ng mga gumagalaw na kinapal na may buhay, at magsilipad ang mga ibon sa itaas ng lupa sa luwal na kalawakan ng himpapawid.
derpå sagde gud: "vandet vrimle med en vrimmel af levende væsener, og fugle flyve over jorden oppe under himmelhvælvingen!" og således skete det:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at may tinig na nagmula sa itaas ng langit na nasa ibabaw ng kanilang mga ulo: pagka sila'y nagsisitayo, kanilang ibinababa ang kanilang mga pakpak.
det drønede oven over hvælvingen over deres hoveder; men når de stod, sænkede de vingerne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa itaas ng pintuang-bayan ng mga kabayo, mga saserdote ang naghusay na bawa't isa'y sa tapat ng kaniyang sariling bahay.
over for hesteporten arbejdede præsterne, hver lige ud for sit hus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at narito, ipadadala ko sa inyo ang pangako ng aking ama, datapuwa't magsipanatili kayo sa bayan, hanggang sa kayo'y masangkapan ng kapangyarihang galing sa itaas.
og se, jeg sender min faders forjættelse over eder; men i skulle blive i staden, indtil i blive iførte kraft fra det høje."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor