Şunu aradınız:: nauumay ako sa matatamis na pagkain (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

nauumay ako sa matatamis na pagkain

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

galing ako sa denmark

Danca

jeg er fra danmark miss

Son Güncelleme: 2020-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

makakabalik pa ba ako sa trabaho

Danca

xx

Son Güncelleme: 2023-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tinatanggihang hipuin ng aking kaluluwa; mga karumaldumal na pagkain sa akin.

Danca

min sjæl vil ej røre derved, de ting er som lugt af en løve.

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 38
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hinggil kay aser, ay lulusog ang tinapay niya, at gagawa ng masasarap na pagkain.

Danca

aser, hans føde er fed, lækkerier for konger har han at give.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag kang mapagnais ng kaniyang mga masarap na pagkain; yamang mga marayang pagkain.

Danca

attrå ikke hans lækre retter, thi det er svigefuld kost.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iyong pinagputolputol ang mga ulo ng leviatan, ibinigay mo siya na pagkain sa bayan na tumatahan sa ilang.

Danca

du søndrede hovederne på livjatan og gav dem som Æde til Ørkenens dyr;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at siya'y yumaon at dinala sa kaniyang ina: at gumawa ang kaniyang ina ng masarap na pagkain, na ibig ng kaniyang ama.

Danca

så gik han hen og hentede dem og bragte sin moder dem, og hun tillavede en lækker ret mad efter hans faders smag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag mong kanin ang tinapay niya na may masamang mata, ni nasain mo man ang kaniyang mga masarap na pagkain:

Danca

spis ej den misundeliges brød, attrå ikke hans lækre retter;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ay mangyayari nga, na pagkain ninyo ng tinapay sa lupain, ay maghahandog kayo ng isang handog na itinaas sa panginoon.

Danca

og spiser af landets brød, skal i yde herren en offerydelse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pumaroon ka ngayon sa kawan, at dalhin mo rito sa akin ang dalawang mabuting anak ng kambing; at gagawin kong masarap na pagkain sa iyong ama, ayon sa kaniyang ibig.

Danca

gå ud til hjorden og hent mig to gode gedekid; så laver jeg af dem en lækker ret mad til din fader efter hans smag;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag mong ikiling ang aking puso sa anomang masamang bagay, na gumawa sa mga gawa ng kasamaan na kasama ng mga taong nagsisigawa ng kasamaan: at huwag mo akong pakanin ng kanilang mga masarap na pagkain.

Danca

bøj ikke mit hjerte til ondt, til at gøre gudløs gerning sammen med udådsmænd; deres lækre mad vil jeg ikke smage.

Son Güncelleme: 2023-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oo, silang nagsisikain ng kaniyang masarap na pagkain ay siyang magpapahamak sa kaniya, at ang kaniyang hukbo ay mapapalis; at marami ay mabubuwal na patay.

Danca

hans bordfæller bryder hans magt, hans hær skylles bort, og mange dræbes og falder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nilamon ako ni nabucodonosor na hari sa babilonia, kaniyang pinisa ako, kaniyang ginawa akong sisidlan na walang laman, ako'y sinakmal niyang parang buwaya, kaniyang binusog ang kaniyang tiyan ng aking mga masarap na pagkain; kaniyang itinakuwil ako.

Danca

kong nebukadrezar af babel har fortæret mig, oprevet mig, sat mig til side som et tomt kar. som en drage har han slugt mig, fyldt sin vom med mine lækkerbidskener og drevet mig bort.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ng panginoon, sino nga baga ang katiwalang tapat at matalino, na pagkakatiwalaan ng kaniyang panginoon ng kaniyang sangbahayan, upang sila'y bigyan ng kanilang bahagi na pagkain sa kapanahunan?

Danca

og herren sagde: "hvem er vel den tro og forstandige husholder, som herren vil sætte over sit tyende til at give dem den bestemte kost i rette tid?

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at pagka kayo'y papasok sa lupain, at nakapagtanim na kayo ng sarisaring punong kahoy na pagkain, ay aariin ninyo ang bunga niyaon na parang hindi sa tuli: tatlong taong aariin ninyong parang hindi sa tuli; hindi kakanin.

Danca

når i kommer ind i landet og planter alskens frugttræer, skal i lade deres forhud, den første frugt, urørt; i tre År skal de være eder uomskårne og må ikke spises;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't nang siya'y makapagisip ay sinabi niya, ilang mga alilang upahan ng aking ama ang may sapat at lumalabis na pagkain, at ako rito'y namamatay ng gutom?

Danca

men han gik i sig selv og sagde: hvor mange daglejere hos min fader have ikke brød i overflødighed? men jeg omkommer her af hunger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at siya ma'y gumawa ng masarap na pagkain, at dinala niya sa kaniyang ama; at sinabi niya sa kaniyang ama, bumangon ang ama ko, at kumain ng usa ng kaniyang anak, upang basbasan ako ng iyong kaluluwa.

Danca

også han lavede en lækker ret mad, bragte den til sin fader og sagde: "vil min fader sætte sig op og spise af sin søns vildt, for at din sjæl kan velsigne mig!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at tinipon ni jose ang lahat na pagkain sa pitong taon na tinamo sa lupain ng egipto: at inimbak ang nangasabing pagkain sa mga bayan; na ang pagkain sa bukid na nasa palibot ng bawa't bayan ay inimbak sa bawa't kinauukulan ding bayan.

Danca

og josef samlede al afgrøden i de syv År, i hvilke der var overflod i Ægypten, og bragte den til byerne; i hver by samlede han afgrøden fra markerne der omkring.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,031,708,944 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam