Şunu aradınız:: o di ba (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

o di ba

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

di ba ito'y natatago sa akin, na natatatakan sa aking mga kayamanan?

Danca

er ej dette forvaret hos mig, forseglet i mine gemmer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

di ba ako'y walang sukat na kaya, at ang karunungan ay lumayo sa akin?

Danca

ak, for mig er der ingen hjælp, hver udvej lukker sig for mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang iba nga sa mga gawa ni amasias, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda?

Danca

hvad der ellers er at fortælle om amazja, står jo optegnet i judas kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang iba nga sa mga gawa ni achaz na kaniyang ginawa, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda.

Danca

hvad der ellers er at fortælle om akaz, alt, hvad han udførte. står jo optegnet i judas kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni balaam kay balac, di ba sinalita ko rin sa iyong mga sugo na iyong sinugo sa akin, na sinasabi,

Danca

men bileam sagde til balak: "sagde jeg ikke allerede til sendebudene, du sendte mig:

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at ang iba sa mga gawa ni joram, at ang lahat niyang ginawa di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda?

Danca

hvad der ellers er at fortælle om joram, alt, hvad han udførte, står optegnet i judas kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang iba nga sa mga gawa ni jotham, at ang lahat niyang ginawa, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda?

Danca

hvad der ellers er at fortælle om jotam, alt, hvad han udførte, står jo optegnet i judas kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang iba nga sa mga gawa ni zimri, at ang kaniyang panghihimagsik na kaniyang ginawa, di ba nasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa israel?

Danca

hvad der ellers er at fortælle om zimri og den sammensværgelse, han stiftede, står jo optegnet i israels kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang iba nga sa mga gawa ni baasa, at ang kaniyang ginawa, at ang kaniyang kapangyarihan, di ba nasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa israel?

Danca

hvad der ellers er at fortælle om ba'sja, hvad han gjorde, og hans heltegerninger, står jo optegnet i israels kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang iba nga sa mga gawa ni joachaz, at ang lahat niyang ginawa, at ang kaniyang kapangyarihan, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa israel?

Danca

hvad der ellers er at fortælle om joahaz, alt, hvad han udførte, og hans heltegerninger står jo optegnet i israels kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng panginoon sa mga anak ni israel, di ba pinapaging laya ko kayo sa mga taga egipto, at sa mga amorrheo, sa mga anak ni ammon, at sa mga filisteo?

Danca

men herren svarede israelitterne: "har ikke Ægypterne, amoriterne, ammoniterne, filisterne,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sinabi ni balac kay balaam, di ba ikaw ay aking pinaparoonang dalidali upang tawagin ka? bakit nga hindi ka naparito sa akin? hindi ba tunay na mapapupurihan kita?

Danca

og balak sagde til bileam: "sendte jeg dig ikke bud og bad dig komme? hvorfor kom du da ikke til mig? skulde jeg virkelig være ude af stand til at lønne dig?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ang mga gawa nga ni roboam, na una at huli, di ba nangasusulat sa kasaysayan ni semeias na propeta at ni iddo na tagakita, ayon sa ayos ng mga talaan ng lahi? at nagkaroong palagi ng mga digmaan si roboam at si jeroboam.

Danca

rehabeams historie fra først til sidst står jo optegnet i profeten sjemajas og seeren tddos krønike. rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y nagsibalik sa kaniya, samantalang siya'y naghihintay sa jerico; at kaniyang sinabi sa kanila, di ba sinabi ko sa inyo: huwag kayong magsiyaon?

Danca

og da de kom tilbage, medens han endnu var i jeriko, sagde han til dem: "sagde jeg ikke til eder, at i ikke skulde gå?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,097,101 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam