İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
huwag kayong magpapaningas ng apoy sa inyong buong tahanan sa araw ng sabbath.
på sabbatsdagen må i ikke gøre ild i nogen af eders boliger.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at iyong mamasdan ang kadalamhatian sa aking tahanan, sa buong kayamanan na ibibigay ng dios sa israel; at mawawalan ng matanda sa iyong sangbahayan magpakailan man.
og du skal se ondt til alt det gode, herren gør mod israel, og ingen sinde skal nogen i din slægt blive gammel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaya nga kami'y laging malakas ang loob, at nalalaman namin na, samantalang kami ay nangasa tahanan sa katawan, ay wala kami sa harapan ng panginoon.
derfor ere vi altid frimodige og vide, at medens vi ere hjemme i legemet, ere vi borte fra herren
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dumating nawang bigla sa kanila ang kamatayan, mababa nawa silang buhay sa sheol: sapagka't kasamaan ay nasa kanilang tahanan, sa gitna nila.
og det skønt vi delte samværets sødme, vandrede endrægtelig i guds hus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anong ginagawa mo rito? at sinong ibinaon mo rito, na gumawa ka rito ng isang libingan para sa iyo? na gumagawa ka ng libingan sa itaas, at umuukit ka ng tahanan niyang sarili sa malaking bato!
hvad har du her, og hvem har du her, at du her udhugger din grav, udhugger dig en grav højt oppe, huler dig en bolig i klippen!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, magkakaroon pa uli sa dakong ito, na sira, na walang tao at walang hayop, at sa lahat ng bayan nito, ng tahanan ng mga pastor na nagpapahiga ng kanilang kawan.
så siger hærskarers herre: på dette ødelagte sted, som er uden mennesker og kvæg, og i alle dets byer skal der atter være græsgange, hvor hyrder lader deres hjorde ligge;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at inyong ihahayag sa araw ding iyan; magiging banal na pagpupulong nga sa inyo; kayo'y huwag gagawa ng anomang gawang paglilingkod: siyang palatuntunan sa lahat ng inyong mga tahanan, sa buong panahon ng inyong lahi.
på denne dag skal i udråbe og holde et højtidsstævne; i må intet arbejde gøre. det skal være eder en evig gyldig anordning, overalt hvor i bor, fra slægt til slægt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaya't narito, aking ibibigay ka sa mga anak ng silanganan na pinakaari, at kanilang itatayo ang kanilang mga kampamento sa iyo, at magsisigawa ng kanilang mga tahanan sa iyo; kanilang kakanin ang iyong bunga ng kahoy, at kanilang iinumin ang iyong gatas.
se, derfor giver jeg dig i eje til Østens sønner; de skal opslå deres teltlejre og indrette deres boliger i dig; de skal spise din frugt og drikke din mælk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sila'y iyong papapasukin, at sila'y iyong itatayo sa bundok na iyong pamana, sa dako, oh panginoon, na iyong ginawa sa iyo, upang iyong tahanan, sa santuario, oh panginoon, na itinatag ng iyong mga kamay.
du førte dem frem og planted dem i din arvelods bjerge, på det sted du beredte dig til bolig, herre, i den helligdom, herre, som dine hænder grundfæsted.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.