İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nang ikalimang araw ng buwan, na siyang ikalimang taon ng pagkabihag ng haring joacim,
den femte dag i måneden - det var det femte År efter at kong jojakin var bortført -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gayon ako pinapagdaan ng mga buwan na walang kabuluhan at mga gabing nakaiinip ang itinakda sa akin.
så fik jeg skuffelses måneder i arv kvalfulde nætter til del.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari sa unang buwan nang ikalawang taon nang unang araw ng buwan, na ang tabernakulo'y itinayo.
på den første dag i den første måned i det andet År blev boligen rejst.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y naparoon sa jerusalem sa ikalimang buwan, na sa ikapitong taon ng hari.
de kom til jerusalem i den femte måned i kongens syvende regeringsår;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa isang araw sa lahat na lalawigan ng haring assuero, nang ikalabing tatlong araw ng ikalabing dalawang buwan, na siyang buwan ng adar.
alt på en og samme dag i alle kong ahasverus's lande, på den trettende dag i den tolvte måned, det er adar måned.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nagpupulong sa jerusalem ang maraming tao upang ipagdiwang ang kapistahan ng tinapay na walang lebadura sa ikalawang buwan, na isang totoong malaking kapisanan.
så samlede der sig i jerusalem en mængde mennesker for at fejre de usyrede brøds højtid i den anden måned, en vældig forsamling.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pagkatapos ng mga araw na ito ay naglihi ang kaniyang asawang si elisabet; at siya'y lumigpit ng limang buwan, na nagsasabi,
men efter disse dage blev hans hustru elisabeth frugtsommelig, og hun skjulte sig fem måneder og sagde:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari nang ikalabing isang taon, nang ikatlong buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
i det ellevte År på den første dag i den tredje måned kom herrens ord til mig således:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y pumasok sa sinagoga, at nagsalitang may katapangan sa loob ng tatlong buwan, na nangangatuwiran at nanghihikayat tungkol sa mga bagay na nauukol sa kaharian ng dios.
og han gik ind i synagogen og vidnede frimodigt i tre måneder, idet han holdt samtaler og overbeviste om det, som hører til guds rige.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing dalawang buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:
i det tolvte År på den første dag i den tolvte måned kom herrens ord til mig således:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa gayo'y dinala si esther sa haring assuero sa loob ng kaniyang bahay-hari, nang ikasangpung buwan na siyang buwan ng tebeth nang ikapitong taon ng kaniyang paghahari.
så blev ester hentet til kong ahasverus i hans kongelige palads i den tiende måned, det er tebet måned, i hans syvende regeringsår.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang ikalimang buwan nga sa ikasangpung araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, dumating sa loob ng jerusalem si nabuzaradan na kapitan ng bantay, na tumayo sa harap ng hari sa babilonia.
på den tiende dag i den femte måned, det var babels konge nebukadrezars nittende regeringsår, kom nebuzaradan, Øversten for livvagten, babels konges tjener, til jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang ikalimang buwan nga, nang ikapitong araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, ay naparoon sa jerusalem si nabuzaradan na punong kawal ng bantay, na lingkod ng hari sa babilonia.
på den syvende dag i den femte måned, det var babels konge nebukadnezars nittende regeringsår, kom nebuzaradan, Øversten for livvagten, babels konges tjener, til jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa kasamaang palad, matapos ang tatlo o anim na buwan na walang hanapbuhay, walang naipon at walang oportunidad, pagbebenta ng aliw ang natitirang pag-asa para sa karamihan ng mga kababaihan dito.
men for mange kvinder - efter tre eller seks måneder uden arbejde, uden opsparing eller andre muligheder - er sexarbejde den eneste tilbageværende udvej.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari nang kinabukasan, pagkaraan ng bagong buwan na ikalawang araw, na sa upuan ni david ay walang nakaupo, sinabi ni saul kay jonathan na kaniyang anak, bakit hindi naparirito ang anak ni isai upang kumain, ni kahapon, ni ngayon man.
men da davids plads også stod tom næste dag, dagen efter nymånedagen, sagde saul til sin søn jonatan: "hvorfor kom isajs søn hverken til måltidet i går eller i dag?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nangyari nga nang ikalimang taon ni joacim na anak ni josias, na hari sa juda nang ikasiyam na buwan, na ang buong bayan sa jerusalem, at ang buong bayan na nanggaling sa mga bayan ng juda sa jerusalem, ay nagtanyag ng ayuno sa harap ng panginoon.
i josiass søns, kong jojakim af judas, femte regeringsår i den niende måned udråbte alt folket i jerusalem og alt folket, der fra judas byer kom ind til jerusalem, en faste for herren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari nang ikasiyam na taon ng kaniyang paghahari sa ikasangpung buwan, nang ikasangpung araw ng buwan, na si nabucodonosor na hari sa babilonia ay naparoon, siya at ang buo niyang hukbo, laban sa jerusalem, at humantong laban doon; at nagsipagtayo sila ng mga kuta sa palibot laban doon.
i hans niende regeringsår på den tiende dag i den tiende måned drog kong nebukadnezar af babel da med hele sin hær mod jerusalem og belejrede det, og de byggede belejringstårne imod det rundt omkring;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, sa katapusan ng dalawang buwan, na siya'y nagbalik sa kaniyang ama, na ginawa sa kaniya ang ayon sa kaniyang panata na kaniyang ipinanata: at siya'y hindi nasipingan ng lalake. at naging kaugalian sa israel,
da de to måneder var omme, vendte hun tilbage til sin fader, og han fuldbyrdede det løfte, han havde aflagt, på hende; og hun havde ikke kendt mand. og det blev skik i israel,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kaniyang sinusugo sila sa libano na sangpu-sangpung libo bawa't buwan na halinhinan: isang buwan ay nasa libano, at dalawang buwan ay sa bahay: at si adoniram ay tagapamahala sa mga mang-aatag.
dem sendte han så til libanon, et hold på 10.000 om måneden, således at de var en måned på libanon og to måneder hjemme. adoniram havd tilsyn med hoveriarbejderne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.