İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pagkasabi nga niya sa kanila, ako nga, ay nagsiurong sila, at nangalugmok sa lupa.
som han da sagde til dem: "det er mig," vege de tilbage og faldt til jorden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at pagsagot ng ilan sa mga eskriba, ay nangagsabi, guro, mabuti ang pagkasabi mo.
men nogle af de skriftkloge svarede og sagde: "mester! du talte vel."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at pagkasabi niya nito, ay ipinakita niya sa kanila ang kaniyang mga kamay at ang kaniyang mga paa.
og da han havde sagt dette, viste han dem sine hænder og sine fødder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang espiritu santo ay nagbibigay patotoo rin naman sa atin; sapagka't pagkasabi niya na,
men også den helligånd giver os vidnesbyrd; thi efter at have sagt:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pagkasabi niya ng gayon, siya'y lumingon, at nakitang nakatayo si jesus, at hindi nalalaman na yaon ay si jesus.
da hun havde sagt dette, vendte hun sig om, og hun ser jesus stå der, og hun vidste ikke, at det var jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nagsisagot ang mga judio at sa kaniya'y sinabi, hindi baga magaling ang aming pagkasabi na ikaw ay isang samaritano, at mayroon kang demonio?
jøderne svarede og sagde til ham: "sige vi ikke med rette, at du er en samaritan og er besat?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at nang sila'y hindi mangagkaisa, ay nangagsialis pagkasabi ni pablo ng isang salita, mabuti ang pagkasalita ng espiritu santo sa pamamagitan ng propeta isaias sa inyong mga magulang,
og under indbyrdes uenighed gik de bort, da paulus havde sagt dette ene ord: "rettelig har den helligånd talt ved profeten esajas til eders fædre og sagt:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at siya'y nanikluhod, at sumigaw ng malakas na tinig, panginoon, huwag mong iparatang sa kanila ang kasalanang ito. at pagkasabi niya nito, ay nakatulog siya.
men han faldt på knæ og råbte med høj røst: "herre, tilregn dem ikke denne synd!" og som han sagde dette, sov han hen. (kap.8) 1 men saulus fandt behag i hans mord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at si jesus, na sumigaw ng malakas na tinig, ay nagsabi, ama, sa mga kamay mo ay ipinagtatagubilin ko ang aking espiritu: at pagkasabi nito, ay nalagot ang hininga.
og jesus råbte med høj røst og sagde: "fader! i dine hænder befaler jeg min Ånd;" og da han havde sagt det, udåndede han.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at tawagan ninyo ang pangalan ng inyong dios, at tatawagan ko ang pangalan ng panginoon: at ang dios na sumagot sa pamamagitan ng apoy, ay siyang maging dios. at ang buong bayan ay sumagot, at nagsabi, mabuti ang pagkasabi.
så skal i påkalde eders guds navn, og jeg vil påkalde herrens navn; den gud, der svarer med ild, han er gud!" alt folket sagde: "det forslag er godt!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor