İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
isang paglilibang sa mangmang ang paggawa ng kasamaan: at gayon ang karunungan sa taong naguunawa.
for tåben er skændselsgerning en leg, visdom er leg for mand med indsigt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at dahil dito'y ipinadadala sa kanila ng dios ang paggawa ng kamalian, upang magsipaniwala sila sa kasinungalingan:
og derfor sender gud dem kraftig vildfarelse, så at de tro løgnen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't ang paggawa ng mabuti at ang pagabuloy ay huwag ninyong kalimutan: sapagka't sa mga gayong hain ang dios ay totoong nalulugod.
men glemmer ikke at gøre vel og at meddele; thi i sådanne ofre har gud velbehag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at hindi iniliban ng binata ang paggawa niyaon, sapagka't nalugod siya sa anak na babae ni jacob: at siya ang pinarangalang higit sa buong sangbahayan ng kaniyang ama.
og den unge mand tøvede ikke med at gøre således, thi han var indtaget i jakobs datter, og han var den, der havde mest at sige i sin faders hus
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ginawa ni hiram ang mga palayok, at ang mga pala, at ang mga mangkok. gayon tinapos ni hiram ang paggawa ng gawain na ginawa niya na ukol sa haring salomon sa bahay ng dios:
fremdeles lavede huram karrene, skovlene og skålene. dermed var huram færdig med sit arbejde for kong salomo ved guds hus:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't ngayo'y tapusin din naman ninyo ang paggawa; upang kung paanong nagkaroon ng sikap ng pagnanais, ay gayon din namang magkaroon ng pagkatapos ayon sa inyong kaya.
men fuldbringer da nu også gerningen, for at, ligesom i vare redebonne til at ville, i også må fuldbringe det efter eders evne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
malayo nawa sa iyo ang paggawa ng ganito, na ang banal ay iyong pataying kasama ng masama, anopa't ang banal ay mapara sa masama; malayo nawa ito sa iyo: di ba gagawa ng matuwid ang hukom ng buong lupa?
det være langt fra dig at handle således: at ihjelslå retfærdige sammen med gudløse, så de retfærdige får samme skæbne som de gudløse - det være langt.fra dig! skulde den, der dømmer hele jorden, ikke selv øve ret?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.