İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ang aking mga kamaganak ay nangagsilayo, at nilimot ako ng aking mga kasamasamang kaibigan.
mine nærmeste og hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit hus, har glemt mig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iginaganti nila sa akin ay kasamaan sa mabuti, sa pagpapaulila ng aking kaluluwa.
de lønner mig godt med ondt, min sjæl er forladt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
talian mo ang patotoo, tatakan mo ang kautusan sa gitna ng aking mga alagad.
bind vidnesbyrdet til og sæt segl for læren i mine disciples sind!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kayong mga taga etiopia naman, kayo'y papatayin sa pamamagitan ng aking tabak.
også i Ætiopere skal falde for herrens sværd,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?
og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
sapagka't nakita ng aking mga mata ang iyong pagliligtas,
thi mine Øjne have set din frelse,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gayon ma'y magagalak ako sa panginoon, ako'y magagalak sa dios ng aking kaligtasan.
men jeg vil frydes i herren, juble i min frelses gud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tinatanggihang hipuin ng aking kaluluwa; mga karumaldumal na pagkain sa akin.
min sjæl vil ej røre derved, de ting er som lugt af en løve.
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 38
Kalite:
sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
min sjæl har holdt dine vidnesbyrd, jeg har dem såre kære.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na siyang itatatag ng aking kamay; palakasin naman siya ng aking bisig.
jeg har fundet david, min tjener, salvet ham med min hellige olie;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
purihin ang panginoon, sapagka't dininig niya ang tinig ng aking mga pananaing.
lovet være herren, thi han har hørt min tryglende røst;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung magkagayo'y iba ang ipaggiling ng aking asawa, at iba ang yumuko sa kaniya.
så dreje min hustru kværn for en anden, og andre bøje sig over hende!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't katotohanang dininig ako ng dios; kaniyang pinakinggan ang tinig ng aking dalangin.
visselig, gud har hørt, han lytted til min bedende røst.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't ikaw, israel, lingkod ko, jacob na siyang aking pinili, na binhi ni abraham na aking kaibigan;
men israel, du min tjener, jakob, hvem jeg har udvalgt, Ætling af abraham, min ven -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sasabihin ng isa sa kaniya, ano ang mga sugat na ito sa pagitan ng iyong mga bisig? kung magkagayo'y siya'y sasagot, iyan ang mga naging sugat ko sa bahay ng aking mga kaibigan.
og spørger man ham: "hvad er det for sår på dit bryst?" skal han sige: "dem fik jeg i mine boleres hus."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oo, ang aking kasamasamang kaibigan, na aking tiniwalaan, na kumain ng aking tinapay, nagtaas ng kaniyang sakong laban sa akin.
"en dødelig sot har grebet ham; han ligger der - kommer aldrig op!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ano anak ko? at ano, oh anak ng aking bahay-bata? at ano, oh anak ng aking mga panata?
hvad, lemuel, min søn, min førstefødte, hvad skal jeg sige dig, hvad, mit moderlivs søn, hvad, mine løfters søn?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang kaniyang bibig ay pinakamatamis: oo, siya'y totoong kaibigibig. ito'y aking sinta at ito'y aking kaibigan, oh mga anak na babae ng jerusalem.
hans gane er sødme, han er idel ynde. sådan er min elskede, sådan min ven, jerusalems døtre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't aking narinig ang paninirang puri ng marami, kakilabutan sa lahat ng dako. kayo'y mangagsumbong, at aming isusumbong siya, sabi ng lahat ng mga kasamasama kong kaibigan, na nagsisipaghintay ng aking pagkabagsak; marahil siya'y mahihikayat, at tayo'y mangananaig laban sa kaniya, at tayo'y mangakagaganti sa kaniya.
thi jeg hører mange hviske, trindt om er rædsel: "angiv ham!" og: "vi vil angive ham!" alle mine venner lurer på et fejltrin af mig: "måske går han i fælden, så vi får ham i vor magt, og da kan vi hævne os på ham!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.