Şunu aradınız:: punta ka sa ned (Tagalogca - Danca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

sigurado ka sa pag alis sa aptitude?

Danca

afslut aptitude?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Tagalogca

susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.

Danca

forbandet skal du være i staden, og forbandet skal du være på marken!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.

Danca

frels dig selv ved at stige ned af korset!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;

Danca

du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.

Danca

dersom du altså vil tilbede mig, skal den helt tilhøre dig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

bumutas ka sa pader sa kanilang paningin, at iyong ilabas doon.

Danca

slå i deres påsyn hul i væggen og drag ud derigennem;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magiging mapalad ka sa bayan, at magiging mapalad ka sa parang.

Danca

velsignet skal du være i staden, og velsignet skal du være på marken!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

susumpain ka sa iyong pagpasok, at susumpain ka sa iyong paglabas.

Danca

forbandet skal du være, når du går ind, og forbandet skal du være, når du går ud!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw nga, anak ko, magpakalakas ka sa biyayang nasa kay cristo jesus.

Danca

du derfor, mit barn! bliv stærk ved nåden i kristus jesus;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

upang ingatan ka sa masamang babae, sa tabil ng dila ng di kilala.

Danca

for at vogte dig for andenmands hustru, for fremmed kvindes sleske tunge!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.

Danca

velsignet være dit væld, og glæd dig ved din ungdoms hustru,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.

Danca

vogt dig vel for at glemme leviten, så længe du lever i dit land!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oh israel, umasa ka sa panginoon mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.

Danca

israel, bi på herren fra nu og til evig tid!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang mainip sa pagyaman; tumigil ka sa iyong sariling karunungan.

Danca

slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.

Danca

thi han frier dig fra fuglefængerens snare, fra ødelæggende pest;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na nagsisipagsabi, nakisalamuha ka sa mga taong hindi tuli, at kumain kang kasalo nila.

Danca

"du er gået ind til uomskårne mænd og har spist med dem."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

magiging mapalad ka sa iyong pagpasok, at magiging mapalad ka sa iyong paglabas.

Danca

velsignet skal du være, når du går ind, og velsignet skal du være, når du går ud!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at dumoon ka sa kaniyang ilang araw hanggang sa mapawi ang galit ng iyong kapatid.

Danca

og bliv så hos ham en tid, til din broders harme lægger sig,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

makipagtiis ka sa akin ng mga kahirapan, na gaya ng mabuting kawal ni cristo jesus.

Danca

vær med til at lide ondt som en god kristi jesu stridsmand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni bath-sheba, mabuti; aking ipakikiusap ka sa hari.

Danca

og batseba svarede: "vel, jeg skal tale din sag hos kongen!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam