İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nais ba ninyong di pansinin ang babalang ito at magpatuloy pa rin?
vil du ignorere denne advarsel og fortsætte alligevel?
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ang mga hebreo nga na napasa mga filisteo nang una, na umahong kasama nila sa kampamento mula sa palibot ng lupain, ay nagsibalik pa rin na nakipisan sa mga israelita na kasama ni saul at ni jonathan.
og de hebræere, som tidligere havde stået under filisterne og havde gjort dem hærfølge, faldt fra og sluttede sig til israel, som fulgte saul og jonatan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na siya'y kinakailangang tanggapin ng langit hanggang sa mga panahon ng pagsasauli sa dati ng lahat ng mga bagay, na sinalita ng dios sa pamamagitan ng bibig ng kaniyang mga banal na propeta buhat pa nang una.
hvem himmelen skal modtage indtil alle tings genoprettelses tider, hvorom gud har talt ved sine hellige profeters mund fra de ældste dage.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung paanong pumasok siya sa bahay ng dios nang panahon ng dakilang saserdoteng si abiatar, at kumain siya ng tinapay na itinalaga, na hindi matuwid kanin maliban na sa mga saserdote lamang, at binigyan pa rin niya ang kaniyang mga kasamahan?
hvorledes han gik ind i guds hus, da abiathar var ypperstepræst, og spiste skuebrødene, som det ikke er nogen tilladt at spise uden præsterne, og gav også dem, som vare med ham?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang huling kaluwalhatian ng bahay na ito ay magiging lalong dakila kay sa dati, sabi ng panginoon ng mga hukbo; at sa dakong ito ay magbibigay ako ng kapayapaan, sabi ng panginoon ng mga hukbo.
dette hus's kommende herlighed bliver større end den tidligere, siger hærskarers herre, og på dette sted vil jeg give fred, lyder det fra hærskarers herre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, nang marinig ng hari ang sabi ng lalake ng dios, na kaniyang isinigaw laban sa dambana sa beth-el, na iniunat ni jeroboam ang kaniyang kamay mula sa dambana, na sinasabi, hulihin siya. at ang kaniyang kamay na kaniyang iniunat laban sa kaniya ay natuyo, na anopa't hindi niya napanauli sa dati.
da nu kongen hørte de ord, den guds mand råbte mod alteret i betel, rakte jeroboam sin hånd ud fra alteret og sagde: "grib ham!" men hånden, han rakte ud imod ham, visnede, og han kunde ikke tage den til sig igen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.