İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
magpakagayak ka ngayon ng karilagan at karapatan; at magbihis ka ng karangalan at kalakhan.
se nilhesten! den har jeg skabt såvel som dig. som oksen æder den græs.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi sa kaniya ni isaac na kaniyang ama, lumapit ka ngayon at humalik ka sa akin, anak ko.
derpå sagde hans fader isak til ham: "kom hen til mig og kys mig, min søn!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tumawag ka ngayon; may sasagot ba sa iyo? at sa kanino sa mga banal babalik ka?
råb kun! giver nogen dig svar? og til hvem af de hellige vender du dig?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, oh panginoon: oh panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.
ak, herre, frels dog, ak, herre; lad det dog lykkes!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni josaphat sa hari sa israel, magusisa ka ngayon, isinasamo ko sa iyo, sa salita ng panginoon.
josafat sagde fremdeles til israels konge: "spørg dog først om, hvad herren siger!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
magingat ka ngayon; sapagka't pinili ka ng panginoon upang ipagtayo mo ng bahay ang santuario; magpakalakas ka, at gawin mo.
så se da til, thi herren har udvalgt dig til at bygge et hus til helligdom! gå til værket med frimodighed!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pumaroon ka ngayon sa kawan, at dalhin mo rito sa akin ang dalawang mabuting anak ng kambing; at gagawin kong masarap na pagkain sa iyong ama, ayon sa kaniyang ibig.
gå ud til hjorden og hent mig to gode gedekid; så laver jeg af dem en lækker ret mad til din fader efter hans smag;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kaniyang sinabi sa kaniyang lingkod, umahon ka ngayon, tumingin ka sa dakong dagat. at siya'y umahon at tumingin, at nagsabi, walang anomang bagay. at kaniyang sinabi, yumaon ka uling makapito.
så sagde han til sin tjener: "gå op og se ud over havet!" og han gik op og så ud, men sagde: "der er intet!" syv gange sagde han til ham: "gå derop igen!" og syv gange vendte tjeneren tilbage.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nang magkagayo'y sinabi niya sa akin, anak ng tao, humukay ka ngayon sa pader: at nang ako'y humukay sa pader, narito, ang isang pintuan.
og han sagde til mig: "menneskesøn, bryd igennem væggen!" og da jeg brød igennem væggen, så jeg en indgang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
datapuwa't ano sa akala ninyo? isang taong may dalawang anak; at lumapit siya sa una, at sinabi, anak, pumaroon at gumawa ka ngayon sa ubasan.
men hvad tykkes eder? en mand havde to børn; og han gik til den første og sagde: barn! gå hen, arbejd i dag i min vingård!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y inilabas at sinabi, tumingala ka ngayon sa langit, at iyong bilangin ang mga bituin, kung mabibilang mo: at sa kaniya'y sinabi, magiging ganiyan ang iyong binhi.
derpå førte han ham ud i det fri og sagde: "se op mod himmelen og prøv, om du kan tælle stjernerne!" og han sagde til ham: "således skal dit afkom blive!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ikaw ay nagsasabi, narito, iyong sinaktan ang edom; at itinaas ka ng iyong puso upang magmalaki: tumahan ka ngayon sa bahay; bakit ibig mong makialam sa iyong ikapapahamak, upang ikaw ay mabuwal, ikaw, at ang juda na kasama mo?
du tænker: se, jeg har slået edom! og det har gjort dig overmodig, så du vil vinde mere Ære. bliv, hvor du er! hvorfor vil du udfordre ulykken og udsætte både dig selv og juda for fald?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
narito, nakita ngayon ng iyong mga mata kung paanong ibinigay ka ngayon ng panginoon sa aking kamay sa yungib: at sinabi sa akin ng iba na patayin kita: nguni't hindi kita inano; at aking sinabi, hindi ko iuunat ang aking kamay laban sa aking panginoon; sapagka't siya ang pinahiran ng langis ng panginoon.
og david sagde til saul: "hvorfor lytter du til, hvad folk siger: se, david har ondt i sinde imod dig?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.