İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at kahit sa papagayon man ay hindi rin nangagkatugma ang patotoo nila.
og end ikke således stemte deres vidnesbyrd overens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pinauwi niya siya sa kaniyang tahanan, na sinasabi, huwag kang pumasok kahit sa nayon.
og han sendte ham hjem og sagde: "du må ikke gå ind i landsbyen, ej heller sige det til nogen i landsbyen."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sinabi sa akin ng anghel ng dios, sa panaginip, jacob: at sinabi ko, narito ako.
og guds engel sagde til mig i drømme: jakob! jeg svarede: se, her er jeg!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kinasasabikan kong makita kita, na inaalaala ang iyong mga pagluha, upang ako'y mapuspos ng kagalakan;
da jeg i mindet om dine tårer længes efter at se dig, for at jeg må fyldes med glæde,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa gabaon ay napakita ang panginoon kay salomon sa panaginip sa gabi: at sinabi ng dios, hingin mo kung ano ang ibibigay ko sa iyo.
i gibeon lod herren sig til syne for salomo i en drøm om natten. og gud sagde: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nguni't pagkamatay ni herodes, narito, ang isang anghel ng panginoon ay napakita sa panaginip kay jose sa egipto, na nagsasabi,
men da herodes var død, se, da viser en herrens engel sig i en drøm for josef i Ægypten og siger:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang magusisa si saul sa panginoon, ay hindi siya sinagot ng panginoon, maging sa panaginip man, ni sa urim man, ni sa pamamagitan man ng mga propeta.
da rådspurgte saul herren; men herren svarede ham ikke, hverken ved drømme eller ved urim eller ved profeterne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang hari nga sa siria ay nagutos sa mga pinunong kawal ng kaniyang mga karo, na sinasabi, huwag kayong magsilaban kahit sa maliit o sa malaki man, liban lamang sa hari sa israel.
men arams konge havde ffivet sine vognstyrere den befaling: "i må ikke angribe nogen, være sig høj eller lav, uden israels konge alene."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at maraming nagkatipon, ano pa't hindi na magkasiya, kahit sa pintuan man: at sa kanila'y sinaysay niya ang salita.
og der samledes mange, så at der ikke mere var plads, end ikke foran døren; og han talte ordet til dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang marinig ito ni jesus, ay nagtaka siya, at sinabi sa nagsisisunod, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na kahit sa israel man, ay hindi ako nakasumpong ng ganito kalaking pananampalataya.
men da jesus hørte det, forundrede han sig og sagde til dem, som fulgte ham: "sandelig, siger jeg eder, end ikke i israel har jeg fundet så stor en tro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang hari nga ng siria ay nagutos sa tatlong pu't dalawang punong kawal ng kaniyang mga karo, na nagsasabi, huwag kayong magsilaban kahit sa maliit o sa malaki man, liban lamang sa hari sa israel.
men arams konge havde givet sine to og tredive vognstyrere den befaling: "i må ikke angribe nogen, være sig høj eller lav, uden israels konge alene!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sinabi niya sa kaniyang mga alagad, kaya nga sinasabi ko sa inyo, huwag kayong mangabalisa sa inyong pamumuhay, kung ano ang inyong kakanin; kahit sa inyong katawan, kung ano ang inyong daramtin.
men han sagde til sine disciple: "derfor siger jeg eder: bekymrer eder ikke for livet, hvad i skulle spise; ikke heller for legemet, hvad i skulle iføre eder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang haba ng portiko ay dalawang pung siko, at ang luwang ay labing isang siko: kahit sa pamamagitan ng mga baytang na kanilang sinampahan: at may mga haligi, isa sa dakong ito, at isa sa dakong yaon.
og forhallen var tyve alen lang og tolv alen bred. ad ti trin steg man op til den; og der stod søjler op ad pillerne, een på hver side.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nandoong kasama namin ang isang binata, isang hebreo, na alipin ng kapitan ng bantay; at siya naming pinagsaysayan, at kaniyang ipinaliwanag sa amin ang aming panaginip; ipinaliwanag niya ayon sa panaginip ng bawat isa sa amin.
sammen med os var der en hebraisk yngling, som var træl hos livvagtens Øverste, og da vi fortalte ham vore drømme, tydede han dem for os, hver på sin måde;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang sinomang magsalita ng isang salitang laban sa anak ng tao, ay ipatatawad sa kaniya; datapuwa't ang sinomang magsalita laban sa espiritu santo, ay hindi ipatatawad sa kaniya, kahit sa sanglibutang ito, o maging sa darating.
og den, som taler et ord imod menneskesønnen, ham skal det forlades; men den som taler imod den helligånd, ham skal det ikke forlades, hverken i denne verden eller i den kommende.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.