Şunu aradınız:: sana matupad ang aking challenge (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

sana matupad ang aking challenge

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

ang aking lolo ay matanda na

Danca

min bedstefar er en gammel mand

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.

Danca

dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Tagalogca

at nagalak ang aking espiritu sa dios na aking tagapagligtas.

Danca

og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 30
Kalite:

Tagalogca

upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta isaias, na nagsasabi,

Danca

for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

inyong aliwin, inyong aliwin ang aking bayan, sabi ng inyong dios.

Danca

trøst, ja trøst mit folk, så siger eders gud,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't malambot ang aking pamatok, at magaan ang aking pasan.

Danca

thi mit Åg er gavnligt, og min byrde er let."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

narinig ng panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng panginoon ang aking dalangin.

Danca

vig fra mig, alle i udådsmænd, thi herren har hørt min gråd,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

upang matupad ang salitang sinalita niya, sa mga ibinigay mo sa akin ay hindi ko iniwala kahit isa.

Danca

for at det ord skulde opfyldes, som han havde sagt: "jeg mistede ingen af dem, som du har givet mig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

upang matupad ang salitang sinalita ni jesus, na ipinaalam kung sa anong paraan ng kamatayan siya mamamatay.

Danca

for at jesu ord skulde opfyldes, det, som han sagde, da han gav til kende, hvilken død han skulde dø.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

upang matupad ang sinalita sa pamamagitan ng propeta, na nagsasabi, bubukhin ko ang aking bibig sa mga talinghaga; sasaysayin ko ang mga natatagong bagay buhat nang itatag ang sanglibutan.

Danca

for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten, der siger: "jeg vil oplade min mund i lignelser; jeg vil udsige det, som har været skjult fra verdens grundlæggelse."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at nang matupad ang mga araw ng kaniyang kapanganakan, narito't kambal sa kaniyang bahay-bata.

Danca

da nu tiden kom, at hun skulde føde, var der tvillinger i hendes liv.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't ang mga bagay na ito ay nangyari, upang matupad ang kasulatan, ni isa mang buto niya'y hindi mababali.

Danca

thi disse ting skete, for at skriften skulde opfyldes: "intet ben skal sønderbrydes derpå".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

nangagsangusapan nga sila, huwag natin itong punitin, kundi ating pagsapalaranan, kung mapapakanino: upang matupad ang kasulatan, na nagsasabi, binahagi nila sa kanila ang aking mga kasuutan, at ang aking balabal ay kanilang pinagsapalaran.

Danca

da sagde de til hverandre: "lader os ikke sønderskære den, men kaste lod om den, hvis den skal være;" for at skriften skulde opfyldes, som siger: "de delte mine klæder imellem sig og kastede lod om mit klædebon." dette gjorde da stridsmændene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

araw-araw ay kasama ninyo ako sa templo, na nagtuturo at hindi ninyo ako hinuli: nguni't nangyari ito upang matupad ang mga kasulatan.

Danca

daglig var jeg hos eder i helligdommen og lærte, og i grebe mig ikke; men dette sker, for af skrifterne skulle opfyldes."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

kung ako sana'y hindi gumawa sa gitna nila ng mga gawang hindi ginawa ng sinomang iba, ay hindi sana sila nangagkaroon ng kasalanan: datapuwa't ngayon ay kanilang nangakita at kinapootan nila ako at ang aking ama.

Danca

havde jeg ikke gjort de gerninger iblandt dem, som ingen anden har gjort, havde de ikke synd; men nu have de set dem og dog hadet både mig og min fader.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y mangabubuwal sa pamamagitan ng talim ng tabak, at dadalhing bihag sa lahat ng mga bansa: at yuyurakan ang jerusalem ng mga gentil, hanggang sa matupad ang mga panahon ng mga gentil.

Danca

og de skulle falde for sværdets od og føres fangne til alle hedningerne; og jerusalem skal nedtrædes af hedningerne, indtil hedningernes tider fuldkommes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't hindi niya pinatay ako sa bahay-bata; at sa gayo'y naging libingan ko sana ang aking ina, at ang kaniyang bahay-bata, ay naging laging dakila sana.

Danca

at han ej lod mig dø i moders liv, så min moder var blevet min grav og hendes moderliv evigt svangert!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay walang pang-ahit na daraan sa ibabaw ng kaniyang ulo: hanggang sa matupad ang mga araw na kaniyang itinalaga sa panginoon, ay magpapakabanal siya; kaniyang pababayaang humaba ang buhok ng kaniyang ulo.

Danca

så længe hans indvielsesløfte gælder, må ingen ragekniv komme på hans hoved; indtil udløbet af den tid han indvier sig til herren, skal han være hellig og lade sit hovedhår vokse frit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

samantalang ako'y sumasa kanila, ay iningatan ko sila sa iyong pangalan yaong mga ibinigay mo sa akin: at sila'y binantayan ko, at isa man sa kanila'y walang napahamak, kundi ang anak ng kapahamakan; upang matupad ang kasulatan.

Danca

da jeg var hos dem, bevarede jeg dem i dit navn, hvilket du har givet mig, og jeg vogtede dem, og ingen af dem blev fortabt, uden fortabelsens søn, for at skriften skulde opfyldes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,054,373 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam