Şunu aradınız:: sana wag mo siya lukuhin (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

sana wag mo siya lukuhin

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

tulungan mo siya

Danca

ma

Son Güncelleme: 2017-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at lalagyan mo siya ng iyong karangalan upang sundin siya ng buong kapisanan ng mga anak ni israel.

Danca

og overdrag ham noget af din værdighed, for at hele israeliternes menighed kan adlyde ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kilalanin mo siya sa lahat ng iyong mga lakad, at kaniyang ituturo ang iyong mga landas.

Danca

hav ham i tanke på alle dine veje, så jævner han dine stier.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at humibik si moises sa panginoon, na sinasabi, pagalingin mo siya, oh dios, ipinamamanhik ko sa iyo.

Danca

moses råbte da til herren og sagde: "ak, gør hende dog rask igen!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at iharap mo siya kay eleazar na saserdote, at sa buong kapisanan; at pagbilinan mo siya sa kanilang paningin.

Danca

fremstil ham for præsten eleazar og hele menigheden og indsæt ham således i deres påsyn;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ibugso mo ang mga alab ng iyong galit: at tunghan mo ang bawa't palalo, at abain mo siya.

Danca

se, hvilken kraft i lænderne og hvilken styrke i bugens muskler!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't iyong pagpapalain ang matuwid; oh panginoon, lilibirin mo siya ng paglingap na gaya ng isang kalasag.

Danca

lad alle glædes, som lider på dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit navn, lad dem juble i dig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kung magkagayo'y binibiyayaan niya siya at nagsasabi, iligtas mo siya sa pagbaba sa hukay, ako'y nakasumpong ng katubusan.

Danca

og den viser ham nåde og siger: "fri ham fra at synke i graven, løsepenge har jeg fået!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at pagdating mo roon, hanapin mo roon si jehu na anak ni josaphat na anak ni nimsi, at iyong pasukin at patayuin mo sa gitna ng kaniyang mga kapatid, at dalhin mo siya sa isang silid sa loob.

Danca

når du kommer derhen, opsøg så jehu, nimsjis søn josjafats søn; gå hen og få ham til at stå op fra sine fæller og før ham ind i det inderste hammer;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kung ang iyong kaaway ay magutom, bigyan mo siya ng pagkain na makakain; at kung siya'y mauhaw, bigyan mo siya ng tubig na maiinom:

Danca

sulter din fjende, så giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ng hari sa kaniya, gawin kung paano ang sinabi niya, at daluhungin mo siya, at ilibing mo siya; upang iyong maalis ang dugo na ibinubo ni joab ng walang kadahilanan sa akin at sa sangbahayan ng aking ama.

Danca

men kongen sagde til ham: "så gør, som han siger, hug ham ned og jord ham og fri mig og min faders hus for det uskyldige blod, joab har udgydt;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at kaniyang sinabi, kunin mo ngayon ang iyong anak, ang iyong bugtong na anak na si isaac, na iyong minamahal at pumaroon ka sa lupain ng moria; at ihain mo siya roong handog na susunugin sa ibabaw ng isa sa mga bundok na aking sasabihin sa iyo.

Danca

da sagde han: "tag din søn isak, din eneste, ham, du elsker, og drag hen til morija land.og bring ham der som brændoffer på et af bjergene, som jeg vil vise dig!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,035,924,315 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam