Şunu aradınız:: sinabi ko na sa kanila sa ngayon (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

sinabi ko na sa kanila sa ngayon

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ko sa kanila, ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:

Danca

svarede jeg: "herrens ord kom til mig således:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sila'y tinuruan niya ng maraming bagay sa mga talinghaga, at sinabi sa kanila sa kaniyang pagtuturo,

Danca

og han lærte dem meget i lignelser og sagde til dem i sin undervisning:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nalalaman ko, na walang maigi sa kanila, kay sa magalak, at gumawa ng mabuti habang sila'y nabubuhay.

Danca

jeg skønnede, at der ikke gives noget andet gode for dem end at glæde sig og have det godt, sålænge de lever.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ay nangabilang sa kanila sa lipi ni ephraim, ay apat na pung libo at limang daan.

Danca

de, som mønstredes af efraims stamme, udgjorde 40.500;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y kaniyang pinalapit sa kaniya, at sinabi sa kanila sa mga talinghaga, paanong mapalalabas ni satanas si satanas?

Danca

og han kaldte dem til sig og sagde til dem i lignelser: "hvorledes kan satan uddrive satan?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ang mukha ng panginoon ay laban sa kanila na nagsisigawa ng kasamaan, upang ihiwalay ang alaala sa kanila sa lupa.

Danca

på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres råb;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at si pilato'y nagsalitang muli sa kanila, sa pagnanais na pawalan si jesus;

Danca

og atter talte pilatus til dem, da han gerne vilde løslade jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pagkakita niya sa kanila ay inibig niya agad sila, at nagsugo ng mga sugo sa kanila sa caldea.

Danca

så kom hun i brynde for dem, så snart hun fik Øje på dem, og hun sendte bud til dem i kaldæa:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni juda, ay pitong pu't apat na libo at anim na raan.

Danca

de, som mønstredes af judas stamme, udgjorde 74.600.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni benjamin, ay tatlong pu't limang libo at apat na raan.

Danca

de, som mønstredes at benjamins stamme, udgjorde 35.400.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang isangguni ni david sa panginoon, kaniyang sinabi, huwag kang aahon: liligid ka sa likuran nila, at ikaw ay sasagupa sa kanila sa mga puno ng morales.

Danca

da david rådspurgte herren, svarede han: "drag ikke imod dem, men omgå dem og fald dem i ryggen ud for bakabuskene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni gad, ay apat na pu't limang libo at anim na raan at limang pu.

Danca

de, som mønstredes af gads stamme, udgjorde 45.650.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sila'y naging kuta sa amin sa gabi at gayon din sa araw buong panahong aming ikinaroon sa kanila sa pagaalaga ng mga tupa.

Danca

de var en mur om os både nat og dag, i al den tid vi vogtede småkvæget i nærheden af dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y walang pagtutuos na ginawa sila sa kanila sa salapi na nabigay sa kanilang kamay; sapagka't kanilang ginawang may pagtatapat.

Danca

bog skal der ikke holdes regnskab med dem over de penge, der overlades dem, men de skal handle på tro og love."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at si david ay sumangguni uli sa dios; at sinabi ng dios sa kaniya, huwag kang aahong kasunod nila; lihisan mo sila, at pumaroon ka sa kanila sa tapat ng mga puno ng morales.

Danca

da david atter rådspurgte gud, svarede han: "drag ikke efter dem, men omgå dem og fald dem i ryggen ud for bakabuskene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

siya'y nagsasalita sa kanila sa haliging ulap: kanilang iniingatan ang kaniyang mga patotoo, at ang palatuntunan na ibinigay niya sa kanila.

Danca

i skystøtten taler han til dem, de holder hans vidnesbyrd, loven, han gav dem;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya sa kanila, sa inyo ay ipinagkaloob ang makaalam ng hiwaga ng kaharian ng dios: datapuwa't sa kanilang nangasa labas, ang lahat ng mga bagay ay ginagawa sa pamamagitan ng mga talinghaga:

Danca

og han sagde til dem: "eder er guds riges hemmelighed givet; men dem, som ere udenfor, meddeles alt ved lignelser,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at kaniyang sinabi, paghilot ninyo sa mga babaing hebrea, at pagtingin ninyo sa kanila sa dakong panganganakan; kung lalake, ay papatayin nga ninyo: datapuwa't kung babae ay inyong bubuhayin.

Danca

"når i forløser hebræerkvinderne, skal i se godt efter ved fødselen, og er det et drengebarn, tag så livet af det, men er det et pigebarn, lad det så leve!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ko, ah panginoong dios! narito, sinasabi ng mga propeta sa kanila, kayo'y hindi makakakita ng tabak, o magkakaroon man kayo ng kagutom; kundi bibigyan ko kayo ng talagang kapayapaan sa dakong ito.

Danca

da sagde jeg: "ak, herre, herre! profeterne siger jo til dem: i skal ikke se sværd, og hungersnød skal ikke komme over eder, thi tryg fred giver jeg eder på dette sted."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sinabi niya sa kanila, sa katotohana'y marami ang aanihin, datapuwa't kakaunti ang mga manggagawa: kaya't idalangin ninyo sa panginoon ng aanihin, na magpadala siya ng mga manggagawa sa kaniyang aanihin.

Danca

og han sagde til dem: "høsten er stor, men arbejderne ere få; beder derfor høstens herre om, at han vil sende arbejdere ud til sin høst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,782,053,439 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam