Şunu aradınız:: sinong bonice (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

sinong bonice

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

sinong makakakuha ng malinis na bagay sa marumi? wala.

Danca

ja, kunde der komme en ren af en uren! nej, end ikke een!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang nilikha ay malayo at totoong malalim; sinong makaaabot?

Danca

tingenes grund er langt borte, så dyb, så dyb; hvem kan finde den?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

may ama ba ang ulan? o sinong nanganak sa mga patak ng hamog?

Danca

har regnen mon en fader, hvem avlede duggens dråber?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinong makasisiyasat ng kaniyang mga kamalian? paliwanagan mo ako sa mga kubling kamalian.

Danca

din tjener tager og vare på dem; at holde dem lønner sig rigt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinong naniwala sa aming balita? at kanino nahayag ang bisig ng panginoon?

Danca

hvo troede det, vi hørte, for hvem åbenbaredes herrens arm?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang dios ay naparoon kay balaam, at nagsabi, sinong mga tao itong kasama mo?

Danca

men gud kom til bileam og spurgte: "hvem er de mænd, som er hos dig?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sinong magdadala sa akin sa matibay na bayan? sinong papatnubay sa akin hanggang sa edom?

Danca

mit er gilead, mit er manasse, efraim er mit hoveds værn, juda min herskerstav,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinong makabibilang ng mga alapaap sa pamamagitan ng karunungan? o sinong makatutuyo ng mga botelya ng langit,

Danca

hvem er så viis, at han tæller skyerne, hvem hælder himmelens vandsække om,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

siya ay pantas sa puso, at may kaya sa kalakasan: sinong nagmatigas laban sa kaniya at guminhawa?

Danca

viis af hjerte og vældig i kraft hvo trodsede ham og slap vel derfra?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang leon ay umungal, sinong di matatakot? ang panginoong dios ay nagsalita; sinong hindi manghuhula?

Danca

løven brøler, hvo frygter da ej? den herre herren taler, hvo profeterer da ej?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung hindi gayon ngayon, sinong magpapatotoo na ako'y sinungaling, at magwawala ng kabuluhan ng aking pananalita?

Danca

og hvis ikke - hvo gør mig til løgner, hvo gør mine ord til intet?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?

Danca

og jeg så en vældig engel, som udråbte med høj røst: hvem er værdig til at åbne bogen og bryde dens segl?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang kayo'y magsidating na pakita sa harap ko, sinong humingi nito sa inyong kamay, upang inyong yapakan ang aking mga looban?

Danca

når i kommer at stedes for mit Åsyn, hvo kræver da af jer, at min forgård trampes ned?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni abimelech, aywan, kung sinong gumawa ng bagay na ito: na di mo man sinabi sa akin, at hindi ko man nabalitaan kundi ngayon.

Danca

da svarede abimelek: "jeg ved intet om, hvem der har gjort det; hverken har du underrettet mig derom, ej heller har jeg hørt det før i dag!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sapagka't pinanukala ng panginoon ng mga hukbo, at sinong wawala ng kabuluhan? at ang kaniyang kamay na nakaunat, at sinong maguurong?

Danca

thi hærskarers herres råd, hvo kuldkaster det? hans udrakte hånd, hvo tvinger vel den tilbage?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

maraming tao ay magtatanyag bawa't isa ng kaniyang sariling kagandahang-loob: nguni't sinong makakasumpong sa taong tapat?

Danca

mangen kaldes en velvillig mand, men hvem kan finde en trofast mand?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oo, mula nang magkaroon ng araw ay ako nga; at walang sinomang makapagliligtas sa aking kamay: ako'y gagawa, at sinong pipigil?

Danca

den eneste også i fremtiden. ingen frier af min hånd, jeg handler - hvo gør det ugjort?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang dalawang bagay na ito ay nangyari sa iyo; sinong makikidamdam sa iyo? kagibaan, at kasiraan, at ang kagutom at ang tabak; paanong aaliwin kita?

Danca

to ting timedes dig hvo ynker dig vel? vold og våde, hunger og sværd - hvo trøster dig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,760,808,694 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam