Şunu aradınız:: subalit bingi na sila sa hiyawan ng mga tao (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

subalit bingi na sila sa hiyawan ng mga tao

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

na iyong inihanda sa unahan ng mukha ng lahat ng mga tao;

Danca

som du beredte for alle folkeslagenes Åsyn,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

aking nakita ang sakit na ibinigay ng dios sa mga anak ng mga tao upang pagsanayan.

Danca

jeg så det slid, som gud har givet menneskens børn at slide med.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na nagagalak sa kaniyang tinatahanang lupa; at ang aking kaaliwan ay sa mga anak ng mga tao.

Danca

leged på hans vide jord og havde min glæde af menneskens børn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nagsidating sila sa kabilang ibayo ng dagat sa lupain ng mga gadareno.

Danca

og de kom over til hin side af søen til gerasenernes land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na huwag mangakinig sa mga katha ng mga judio, at sa mga utos ng mga tao na nangagsisisinsay sa katotohanan.

Danca

og ikke agte på jødiske fabler og bud af mennesker, som vende sig bort fra sandheden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pagpugayan sa mga pamilihan, at ang sila'y tawagin ng mga tao, rabi.

Danca

og lade sig hilse på torvene og kaldes rabbi af menneskene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ikinagalak ni jethro ang buong kabutihang ginawa ng panginoon sa israel, na iniligtas sila sa kamay ng mga egipcio.

Danca

da glædede jetro sig over alt det gode, herren havde gjort mod israel, idet han havde frelst dem af Ægypternes hånd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.

Danca

folkenes billeder er sølv og guld, værk af menneskehænder;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;

Danca

herren skuer fra himlen, ser på alle menneskens børn;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nangyari, nang magpasimula na dumami ang mga tao sa balat ng lupa, at mangagkaanak ng mga babae,

Danca

da nu menneskene begyndte at blive talrige på jorden og der fødtes dem døtre,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.

Danca

det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.

Danca

og i skulle hades af alle for mit navns skyld.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa inyo, oh mga lalake, ako'y tumatawag; at ang aking tinig ay sa mga anak ng mga tao.

Danca

jeg kalder på eder, i mænd, løfter min røst til menneskens børn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na anopa't sasabihin ng mga tao, katotohanang may kagantihan sa matuwid: katotohanang may dios na humahatol sa lupa.

Danca

den retfærdige glæder sig, når han ser hævn, hans fødder skal vade i gudløses blod;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,

Danca

da åbner han menneskers Øre, gør dem angst med skræmmebilleder

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

iyong pinapagiging kapahamakan ang tao; at iyong sinasabi, magsipanumbalik kayo, kayong mga anak ng mga tao.

Danca

mennesket gør du til støv igen, du siger: "vend tilbage, i menneskebørn!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

igalang ninyo ang lahat ng mga tao. ibigin ninyo ang pagkakapatiran. mangatakot kayo sa dios. igalang ninyo ang hari.

Danca

Ærer alle, elsker broderskabet, frygter gud, ærer kongen!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang maiharap na sila sa mga hukom, ay sinabi nila, ang mga lalaking ito, palibhasa'y mga judio, ay nagsisipanggulong totoo sa ating bayan,

Danca

og de førte dem til høvedsmændene og sagde: "disse mennesker, som ere jøder, forvirre aldeles vor by.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

hindi hinahamak ng mga tao ang magnanakaw kung siya'y nagnanakaw, upang busugin siya pagka siya'y gutom:

Danca

ringeagter man ikke tyven, når han stjæler fot at stille sin sult?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at mula sa limang pung taong gulang ay titigil sila sa paglilingkod sa gawain at hindi na sila maglilingkod;

Danca

men fra halvtredsårsalderen skal de holde op med at gøre tjeneste og ikke arbejde mere;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,671,169 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam