Şunu aradınız:: sumikat sa ibang bansa (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

sumikat sa ibang bansa

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

at sila'y nagsiparoon sa ibang nayon.

Danca

og de gik til en anden landsby.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

paanong aawitin namin ang awit sa panginoon sa ibang lupain?

Danca

hvor kan vi synge herrens sange på fremmed grund?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.

Danca

så må hun efter at have forladt hans hjem gå hen og gifte sig med en anden mand;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang susunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bansang nasa palibot mo;

Danca

i må ikke holde eder til andre guder, til nogen af de omboende folks guder,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gaya rin naman ng sinasabi niya sa ibang dako, ikaw ay saserdote magpakailan man ayon sa pagkasaserdote ni melquisedec.

Danca

som han jo også siger et andet sted: "du er præst til evig tid, efter melkisedeks vis,"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, at mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.

Danca

og vandred fra folk til folk, fra et rige til et andet,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung hindi niya tutubusin ang bukid, o kung ipinagbili niya ang bukid sa ibang tao ay hindi na niya matutubos:

Danca

men hvis han ikke indløser jorden og alligevel sælger den til en anden, kan den ikke mereindløses;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

siya'y kinilos nila sa paninibugho sa ibang mga dios, sa pamamagitan ng mga karumaldumal, minungkahi nila siya sa kagalitan.

Danca

de æggede ham med fremmede, med vederstyggeligheder tirrede de ham;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

siyang sumasaway sa isang tao ay makakasumpong sa ibang araw ng higit na lingap kay sa doon sa kunwa'y pumupuri ng dila.

Danca

den, der revser, får tak til sidst fremfor den, hvis tunge er slesk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pagkatapos ng mga bagay na ito ay napakita siya sa ibang anyo sa dalawa sa kanila, nang sila'y nangaglalakad na patungo sa bukid.

Danca

men derefter åbenbaredes han for to af dem på vejen i en anden skikkelse, medens de gik ud på landet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at itataboy ka, at ang iyong ina na nanganak sa iyo, sa ibang lupain, na hindi pinapanganakan sa inyo; at doon kayo mangamamatay.

Danca

jeg slynger dig og din moder, som fødte dig, bort til et andet land, hvor i ikke fødtes, og der skal i dø;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni balac kay balaam, halika ngayon, ipagsasama kita sa ibang dako; marahil ay kalulugdan ng dios na iyong sumpain sila sa akin mula roon.

Danca

da sagde balak til bileam: "kom, jeg vil tage dig med til et andet sted, måske det vil behage gud, at du forbander mig det fra det sted."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

mangagingat kayo na huwag magsigawa ng katuwiran sa harap ng mga tao, upang kanilang makita: sa ibang paraan ay wala kayong ganti ng inyong ama na nasa langit.

Danca

vogter eder at i ikke øve eders retfærdighed for menneskene for at beskues af dem; ellers have i ikke løn hos eders fader, som er himlene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y pinabayaan ninyo ako, at kayo'y naglingkod sa ibang mga dios: kaya't hindi ko na kayo palalayain.

Danca

men i forlod mig og dyrkede andre guder! derfor vil jeg ikke mere frelse eder!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa gayon ay hindi magkakalipatlipat ang mana sa ibang lipi; sapagka't ang mga lipi ng mga anak ni israel ay masasanib bawa't isa sa kaniyang sariling mana.

Danca

og ingen arvelod må gå over fra den ene stamme til den anden, men israelitternes stammer skal holde fast hver ved sin arvelod!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sa inyong pagkamungkahi sa akin sa galit sa pamamagitan ng mga gawa ng inyong mga kamay, na nangagsusunog kayo ng kamangyan sa ibang mga dios sa lupain ng egipto, na inyong kinaparoonan na mangibang bayan; upang kayo'y maging kasumpaan at kadustaan sa gitna ng lahat na bansa sa lupa?

Danca

idet i krænker mig med eders hænders værker og tænder offerild for andre guder i Ægypten, hvor i kom hen for at bo som fremmede? følgen bliver, at i udrydder eder selv og bliver et forbandelsens og spottens tegn blandt alle jordens folk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

walang taong nagtatagpi ng matibay na kayo sa damit na luma: sa ibang paraan ang itinagpi ay binabatak ang tinagpian, sa makatuwid baga'y ang bago sa luma, at lalong lumalala ang punit.

Danca

ingen syr en lap af uvalket klæde på et gammelt klædebon; ellers river den nye lap på det gamle klædebon dette itu, og der bliver et værre hul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ilang hamak na tao ay nagsialis sa gitna mo, at iniligaw ang mga nananahan sa kanilang bayan, na sinasabi, tayo'y yumaon at maglingkod sa ibang mga dios, na hindi ninyo nangakilala;

Danca

er optrådt niddinger af din egen midte, som har forført deres bysbørn til at gå hen og dyrke fremmede guder, som i ikke før kendte til,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dahil sa kanilang kasamaan na kanilang ginawa upang mungkahiin ako sa galit, sa kanilang pagsusunog ng kamangyan, at sa paglilingkod sa ibang mga dios, na hindi nila nakilala, kahit nila, o ninyo man, o ng inyong mga magulang man.

Danca

det er straf for det onde, de gjorde, idet det krænkede mig ved at gå hen og tænde offerild for og dyrke andre guder, som hverken de eller deres fædre før kendte til.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

masdan mo nga ang kabutihan at ang kabagsikan ng dios: ang kabagsikan ay sa nangahulog, datapuwa't ang kabutihan ng dios ay sa iyo, kung mamamalagi ka sa kaniyang kabutihan: sa ibang paraan ay ikaw man ay puputulin.

Danca

så se da guds godhed og strenghed: over dem, som faldt, er der strenghed, men over dig guds godhed, hvis du bliver i hans godhed; ellers skal også du afhugges.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,936,816 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam