İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at ibinilin ko kay baruch sa harap nila, na aking sinasabi,
og i deres nærværelse bød jeg baruk:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miss ko na mag zumba
i miss to zumba
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bakit nga hindi mo iningatan ang sumpa sa panginoon, at ang utos na aking ibinilin sa iyo?
hvorfor holdt du da ikke den ed, du svor ved herren, og den befaling, jeg gav dig?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
alam ko na niloloko mo ako
i know you're fooling me
Son Güncelleme: 2023-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at nagalak ang aking espiritu sa dios na aking tagapagligtas.
og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:
Referans:
ako'y sumumpa, at pinagtibay ko, na aking tutuparin ang mga matuwid mong kahatulan.
jeg svor en ed og holdt den: at følge dine retfærdige lovbud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alam ko na ito'y masamang ideya
jeg er klar over at dette er en meget dårlig idé
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
batiin ninyo si prisca at si aquila na aking mga kamanggagawa kay cristo jesus,
hilser priska og akvila, mine medarbejdere i kristus jesus,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sa pamamagitan nito ay natatalastas ko na nalulugod ka sa akin, sapagka't ang aking kaaway ay hindi nagtatagumpay sa akin.
men du, o herre, vær mig nådig og rejs mig, så jeg kan øve gengæld imod dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oo, alam ko na ito'y hindi magandang ideya
ja, jeg er klar over at dette er en meget dårlig idé
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ano't hindi pinabayaan ang bayan na kapurihan, ang bayan na aking kagalakan?
ve det! forladt er den lovpriste by, glædens stad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang bayan, na aking inanyuan para sa aking sarili, upang kanilang maihayag ang aking kapurihan.
det folk, jeg har dannet mig, skal synge min pris.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aking nasumpungan si david na aking lingkod; aking pinahiran siya ng aking banal na langis:
du taled engang i et syn til dine fromme : "krone satte jeg på en helt, ophøjed en yngling af folket;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sapagka't nalalaman ko na ang kahihinatnan nito'y sa aking ikaliligtas, sa pamamagitan ng inyong pananaing at kapuspusan ng espiritu ni cristo,
thi jeg ved, at dette skal blive mig til frelse ved eders bøn og jesu kristi Ånds hjælp,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at ngayon, narito, nalalaman ko na kayong lahat, na aking nilibot na pinangaralan ng kaharian, ay hindi na ninyo muling makikita pa ang aking mukha.
og nu se, jeg ved, at i ikke mere skulle se mit ansigt, alle i, iblandt hvem jeg gik om og prædikede riget.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapagka't ngayo'y iniunat ko na ang aking kamay, upang salutin kita, at ang iyong bayan, at nawala ka na sa lupa:
thi ellers havde jeg nu udrakt min hånd for at ramme dig og dit folk med pest, så du blev udryddet fra jordens overflade;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapagka't pitong araw pa, at pauulanan ko na ang ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi, at aking lilipulin ang lahat ng may buhay na aking nilikha sa balat ng lupa.
thi om syv dage vil jeg lade det regne på jorden i fyrretyve dage og fyrretyve nætter og udslette alle væsener, som jeg har gjort, fra jordens flade."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aking kinayayamutan ang aking buhay; di ko na ibig mabuhay magpakailan man: bayaan akong magisa; sapagka't ang aking mga kaarawan ay walang kabuluhan.
nu nok! jeg lever ej evigt, slip mig, mit liv er et pust!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at huwag magisip ang sinoman sa inyo ng kasamaan sa inyong puso laban sa kaniyang kapuwa; at huwag ninyong ibigin ang sinungaling na sumpa: sapagka't ang lahat ng ito ay mga bagay na aking kinapopootan, sabi ng panginoon.
tænk ikke i eders hjerter ondt mod hverandre og elsk ikke falske eder! thi alt sligt hader jeg, lyder det fra herren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aking itatanim sa ilang ang cedro, ang puno ng acacia, at ang arayan, at ang olivo; aking ilalagay sa ilang ang puno ng abeto, at ang pino, at ang boj na magkakasama:
i Ørkenen giver jeg cedre, akacier, myrter, oliven; i Ødemark sætter jeg cypresser tillige med elm og gran,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: