Şunu aradınız:: uwian ng mga bata sa iskwelahan (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

uwian ng mga bata sa iskwelahan

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

bungkos ng mga bulaklak

Danca

blomsterbuket

Son Güncelleme: 2015-06-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang mga binata ay nangagpapasan ng gilingan, at ang mga bata ay nangadudulas sa lilim ng kahoy.

Danca

ynglinge sattes til kværnen, under brændeknippet segnede drenge.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:

Danca

ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;

Danca

uforstandiges opdrager, umyndiges lærer, idet du i loven har udtrykket for erkendelsen og sandheden,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

pati ng mga bata ay humahamak sa akin; kung ako'y bumangon, sila'y nangagsasalita ng laban sa akin:

Danca

selv drenge agter mig ringe, når jeg reljser mig, taler de mod mig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

igawa ninyo ng mga siyudad ang inyong mga bata, at ng mga kulungan ang inyong mga tupa; at isagawa ninyo ang nabuka sa inyong bibig.

Danca

byg eder byer til eders familier og folde til eders småkvæg og gør, som i har sagt!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

o sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?

Danca

hvem stængte for havet med porte, dengang det brusende udgik af moders skød,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at silang nagsikain ay apat na libong lalake, bukod ang mga babae at mga bata.

Danca

men de, som spiste, vare fire tusinde mænd, foruden kvinder og børn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang buong juda ay tumayo sa harap ng panginoon, pati ang kanilang mga bata, ang kanilang mga asawa, at ang kanilang mga anak.

Danca

medens nu alle judæerne stod for herrens Åsyn med deres familier, kvinder og børn,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang aming mga bata, ang aming mga asawa, ang aming kawan at ang aming buong bakahan ay matitira riyan sa mga bayan ng galaad:

Danca

vore børn, kvinder, hjorde og alt vort kvæg skal blive der i gileads byer,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang inyong mga bata, ang inyong mga asawa at ang iyong taga ibang lupa na nasa gitna ng iyong mga kampamento mula sa iyong mangangahoy hanggang sa iyong mananalok:

Danca

eders småbørn og hustruer og de fremmede, der opholder sig i din lejr, både dine brændehuggere og vandbærere,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sapagka't sinarhang lubos ng panginoon ang lahat ng bahay-bata sa bahay ni abimelech, dahil kay sara, na asawa ni abraham.

Danca

herren havde nemlig lukket for ethvert moderliv i abimeleks hus for abrahams hustru saras skyld.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at bumangon si jacob mula sa beerseba; at dinala ng mga anak ni israel si jacob na kanilang ama, at ang kanilang mga bata, at ang kanilang mga asawa, sa mga kariton na ipinadala ni faraon kay jacob.

Danca

da brød jakob op fra be'ersjeba; og israels sønner satte deres fader jakob og deres børn og kvinder på de vogne, farao havde sendt til at hente ham på.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at nagsilaki ang mga bata; at si esau ay naging maliksi sa pangangaso, lalake sa parang; at si jacob ay lalaking tahimik, na tumatahan sa mga tolda.

Danca

drengene voksede til, og esau blev en dygtig jæger, der færdedes i Ødemarken, men jakob en fredsommelig mand, en mand, som boede i telt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at tungkol sa akin, narito, aking kinuha ang mga levita sa gitna ng mga anak ni israel sa halip ng mga panganay na nagbubukas ng bahay-bata sa mga anak ni israel: at ang mga levita ay magiging akin:

Danca

se, jeg har selv udtaget leviterne af israelitternes midte i stedet for alt det førstefødte, der åbner moders liv hos israeliterne, og leviterne er blevet min ejendom;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at itiningin ni esau ang mga mata niya, at nakita ang mga babae at ang mga bata, at sinabi, sinosino itong mga kasama mo? at kaniyang sinabi, ang mga anak na ipinagkaloob ng dios sa iyong lingkod.

Danca

og da han så op og fik Øje på kvinderne og børnene, sagde han: "hvem er det, du har der?" han svarede: "det er de børn, gud nådig har givet din træl."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at ating sinakop ang lahat niyang mga bayan nang panahong yaon, at ating lubos na nilipol ang bawa't bayan na tinatahanan, sangpu ng mga babae at ng mga bata; wala tayong itinira:

Danca

og vi indtog dengang alle hans byer og lagde i enhver by band på mænd, kvinder og børn uden at lade en eneste undslippe;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at kaniyang sinabi sa kanila, sumainyo nawa ang panginoon, na gaya ng aking pagpapayaon sa inyo, at sa inyong mga bata: magingat kayo; sapagka't ang kasamaan ay nasa harap ninyo.

Danca

da sagde han til dem: "herren være med eder, om jeg lader eder rejse sammen med eders kvinder og børn! der ser man, at i har ondt i sinde!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

lahat ng mga bagay na nagbubukas ng bahay-bata, sa lahat ng laman na kanilang inihahandog sa panginoon, sa mga tao at gayon din sa mga hayop, ay magiging iyo: gayon man ang panganay sa tao ay tunay na iyong tutubusin, at ang panganay sa maruruming hayop ay iyong tutubusin.

Danca

af alt kød, som de bringer til herren, såvel af mennesker som af dyr, skal alt, hvad der åbner moders liv, tilfalde dig; dog skal du lade de førstefødte mennesker udløse, og ligeledes skal du lade de førstefødte urene dyr udløse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

nguni't ang mga babae, at ang mga bata, at ang mga hayop, at ang buong nasa bayan, pati ng buong nasamsam doon, ay kukunin mong pinakasamsam; at kakanin mo ang samsam sa iyong mga kaaway na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Danca

men kvinderne, børnene, kvæget og alt, hvad der er i byen, alt, hvad der røves i den, må du tage som bytte, og du må gøre dig til gode med det, som røves fra dine fjender, hvad herren din gud giver dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,800,227,151 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam