Şunu aradınız:: ang sipag naman ng asawa ko (Tagalogca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Indonesian

Bilgi

Tagalog

ang sipag naman ng asawa ko

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Endonezce

Bilgi

Tagalogca

kawawa naman ang asawa ko

Endonezce

disayangkan

Son Güncelleme: 2021-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

cute hahahaah ang sipag mo naman mag

Endonezce

Son Güncelleme: 2020-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

asawa ko

Endonezce

pasangan saya

Son Güncelleme: 2020-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

niloloko ka ng asawa mo

Endonezce

suamimu selingkuh

Son Güncelleme: 2023-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mahal na mahal kita asawa ko

Endonezce

aku sangat mencintaimu istriku di i

Son Güncelleme: 2022-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anong kay langan mo sa asawa ko

Endonezce

Son Güncelleme: 2021-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kaya't ang anak ng tao ay panginoon din naman ng sabbath.

Endonezce

jadi, anak manusia berkuasa, bahkan atas hari sabat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang salita rin naman ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsabi,

Endonezce

tuhan berbicara lagi kepadaku, kata-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magmaawain kayo, gaya naman ng inyong ama na maawain.

Endonezce

hendaklah kalian berbelaskasihan seperti bapamu juga berbelaskasihan!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

binasag naman ng mga anak ng memfis at ng taphnes ang bao ng iyong ulo.

Endonezce

hai israel, rambut kepalamu dipangkas oleh orang memfis dan tahpanhes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang pangalan ng asawa ni abisur ay abihail; at ipinanganak niya sa kaniya si aban, at si molib.

Endonezce

abisur kawin dengan abihail dan mereka mendapat dua anak laki-laki; ahban dan molid

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang puso naman ng walang bahala ay makakaunawa ng kaalaman, at ang dila ng mga utal ay mangahahanda upang mangagsalita ng malinaw.

Endonezce

orang yang dahulu terburu nafsu akan bertindak dengan sabar dan penuh pengertian. orang yang gagap akan bicara dengan jelas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

makikita naman ng matuwid, at matatakot, at tatawa sa kaniya, na magsasabi,

Endonezce

melihat itu, orang saleh akan ketakutan, lalu menertawakan engkau dan berkata

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang beth-nimra at ang bet-haran: na mga bayang nakukutaan, at kulungan din naman ng mga tupa.

Endonezce

bet-nimra, dan bet-haran sebagai kota-kota berbenteng dan sebagai tempat kandang-kandang domba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si nathan ay umuwi sa kaniyang bahay. at sinaktan ng panginoon ang bata na ipinanganak ng asawa ni uria kay david, at totoong malubha.

Endonezce

setelah itu pulanglah natan ke rumahnya. putra daud yang dilahirkan oleh batsyeba janda uria, jatuh sakit dengan kehendak tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.

Endonezce

aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

si nabucodonosor ay nagdala naman ng mga sisidlan ng bahay ng panginoon sa babilonia, at inilagay sa kaniyang templo sa babilonia.

Endonezce

sebagian barang-barang berharga di rumah tuhan diangkut oleh nebukadnezar dan ditaruh di dalam istananya di babel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

may isang katawan, at isang espiritu, gaya naman ng pagkatawag sa inyo sa isang pagasa ng pagtawag sa inyo;

Endonezce

hanya ada satu tubuh, dan satu roh. begitu juga kalian dipanggil untuk satu harapan yang sama

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ngayon, mga kapatid, nalalaman ko na inyong ginawa yaon sa di pagkaalam, gaya ng ginawa rin naman ng inyong mga pinuno.

Endonezce

saudara-saudara! sekarang saya tahu bahwa apa yang kalian dan pemimpin-pemimpinmu lakukan terhadap yesus, itu kalian lakukan karena kalian tidak tahu apa yang kalian sedang lakukan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't ang panata ng isang babaing bao, o ng isang hiniwalayan ng asawa, ay magkakabisa sa bawa't bagay na kaniyang itinali sa kaniyang kaluluwa.

Endonezce

apabila seorang janda atau wanita yang sudah diceraikan membuat kaul atau janji yang mengikat dirinya, ia terikat pada kaul atau janji itu dan harus menepatinya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,246,758 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam