İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sapagka't hindi matiis ang iniuutos, kahit ang isang hayop kung tumungtong sa bundok ay babatuhin;
sebab mereka tidak tahan mendengar perintah yang disampaikan oleh suara itu. karena suara itu berkata, "semua yang menyentuh gunung ini, tidak peduli apakah itu binatang atau siapapun juga, harus dilempari dengan batu sampai mati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sila naman ay mangagaahon ng isang pulutong laban sa iyo, at babatuhin ka nila ng mga bato, at palalagpasan ka ng kanilang mga tabak.
mereka akan menyuruh orang banyak melempari engkau dengan batu, dan memotong-motong tubuhmu dengan pedang
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng panginoon kay moises, ang lalake ay walang pagsalang papatayin; babatuhin siya ng buong kapisanan sa labas ng kampamento.
tuhan berkata kepada musa, "orang itu harus dihukum mati. ia harus dibawa ke luar perkemahan dan di sana seluruh umat harus melempari dia dengan batu sampai mati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kung ang baka ay manuwag sa isang aliping lalake o babae, ay magbabayad ang may-ari ng tatlong pung siklong pilak sa kanilang panginoon, at ang baka ay babatuhin.
kalau yang terbunuh itu seorang budak laki-laki atau perempuan, pemilik sapi itu harus membayar tiga puluh uang perak kepada pemilik budak itu, dan sapi jantan itu harus dilempari batu sampai mati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at babatuhin sila ng kapulungan, ng mga bato, at tatagain sila ng kanilang mga tabak; papatayin nila ang kanilang mga anak na lalake at babae, at susunugin ng apoy ang kanilang mga bahay.
biarlah mereka dilempari dengan batu dan diserang dengan pedang. biarlah anak-anak mereka dibantai dan rumah-rumah mereka dibakar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
walang kamay na hihipo sa kaniya, kundi, siya'y tunay na babatuhin, o papanain; maging hayop o tao ay hindi mabubuhay: pagka ang pakakak ay tumunog ng maluwat ay sasampa sila sa bundok.
orang itu harus dilempari batu atau dipanah, dan tak boleh disentuh. ini berlaku baik untuk manusia maupun untuk hewan; semua yang melewati batas itu harus dihukum mati. pada waktu terdengar bunyi panjang dari trompet, orang-orang itu harus mendaki gunung.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: