İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bakit ka malungkot
Son Güncelleme: 2024-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bakit ka lumalaboy upang papanibaguhin mo ang iyong lakad? ikahihiya mo rin naman ang egipto na gaya ng iyong pagkahiya sa asiria.
cepat sekali kamu pergi kepada dewa-dewa bangsa lain untuk minta tolong! kamu pasti akan dikecewakan oleh mesir, sama seperti kamu dikecewakan oleh asyur
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?
tetapi kau naik pitam, matamu menyala-nyala
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wala naman masama sa pag-magmahal ng sobra sobra basta ba, wag lang sosobra sa isa
terjemahan bahasa indonesia bahasa turky menjadi
Son Güncelleme: 2014-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bakit ka tumatayong malayo, oh panginoon? bakit ka nagtatago sa mga panahon ng kabagabagan?
mengapa engkau jauh, ya tuhan dan bersembunyi waktu kami kesesakan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.
untuk pemimpin kor. nyanyian pengajaran daud, ketika doeg, orang edom, datang memberitahukan kepada saul bahwa daud sudah sampai di rumah abimelekh. hai orang kuat, mengapa engkau menyombongkan kejahatanmu terhadap orang yang dikasihi allah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.
mengapa engkau menuduh allah bahwa ia tak mengindahkan keluhan manusia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.
bangunlah, ya tuhan! mengapa engkau tidur? bangkitlah! jangan menolak kami untuk selamanya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapagka't bakit ka malulugod, anak ko, sa ibang babae, at yayakap sa sinapupunan ng di kilala?
apa gunanya bernafsu kepada wanita lain, anakku? untuk apa menggauli perempuan nakal
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?
untuk pemimpin kor. menurut lagu: rusa di kala fajar. mazmur daud. allahku, ya allahku, mengapa engkau meninggalkan aku? aku berseru, tetapi engkau tetap jauh dan tidak menolong aku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ngayo'y bakit ka sumisigaw ng malakas? wala ka bagang hari, ang iyo bagang kasangguni ay namatay, upang ang mga paghihirap ay suma iyo na gaya ng babae sa pagdaramdam?
mengapa kau menangis keras-keras? mengapa kau menderita seperti wanita yang hendak melahirkan? apakah karena engkau tak mempunyai raja, dan penasihat-penasihatmu sudah mati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.
lalu malaikat itu berkata kepada saya, "apa sebab engkau terheran-heran? baiklah aku memberitahukan kepadamu rahasia wanita itu dan rahasia binatang yang ditungganginya, yaitu binatang yang mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;
mengapa engkau mengakali saya dan pergi dengan diam-diam, tanpa minta diri? seandainya engkau minta diri, pastilah saya melepasmu pergi dengan senang diiringi nyanyian musik rebana dan kecapi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at pagdaka'y iniunat ni jesus ang kaniyang kamay at hinawakan siya, at sa kaniya'y sinabi, oh ikaw na kakaunti ang pananampalataya, bakit ka nagalinglangan?
yesus segera mengulurkan tangan-nya dan menangkap dia, dan berkata, "petrus, petrus, kau ini kurang percaya. mengapa kau ragu-ragu kepada-ku?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
lalu kata laban, "bapak orang yang diberkati tuhan! jangan tinggal di luar sini. mari ke rumah kami. kami telah menyediakan kamar untuk bapak dan juga tempat bagi unta-unta bapak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sinabi nila sa kaniya, babae, bakit ka umiiyak? sinabi niya sa kanila, sapagka't kinuha nila ang aking panginoon, at hindi ko maalaman kung saan nila inilagay siya.
malaikat-malaikat itu bertanya, "ibu, mengapa menangis?" maria menjawab, "tuhan saya sudah diambil, dan saya tidak tahu ia ditaruh di mana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nang magkagayo'y naparoon si david sa nob kay ahimelech na saserdote: at sinalubong si david ni ahimelech na nanginginig, at sinabi sa kaniya, bakit ka nagiisa, at walang taong kasama ka?
maka pergilah daud kepada imam ahimelekh di nob. dengan terkejut ahimelekh ke luar menemui daud dan bertanya kepadanya, "mengapa engkau ke mari sendirian saja?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at nangyari, habang siya'y nakikipagusap sa kaniya, na sinabi ng hari sa kaniya, ginawa ka ba naming tagapayo ng hari? umurong ka; bakit ka sasaktan? nang magkagayo'y umurong ang propeta, at nagsabi, talastas ko na pinasiyahan ng dios na patayin ka, sapagka't iyong ginawa ito, at hindi mo dininig ang aking payo.
"diam," kata amazia, "kalau tidak, kami bunuh kau! tidak pernah kami mengangkat kau menjadi penasihat raja!" maka diamlah nabi itu, tetapi sebelumnya ia sempat berkata, "sekarang saya tahu bahwa allah sudah memutuskan untuk membinasakan baginda karena perbuatan baginda itu, dan karena baginda tidak menghiraukan nasihat saya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor