Şunu aradınız:: bangkay (Tagalogca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Indonesian

Bilgi

Tagalog

bangkay

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Endonezce

Bilgi

Tagalogca

saan man naroon ang bangkay, ay doon mangagkakatipon ang mga uwak.

Endonezce

di mana ada bangkai, di situ ada burung pemakan bangkai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang matanto niya sa senturion, ay ipinagkaloob niya ang bangkay kay jose.

Endonezce

setelah mendengar laporan perwira itu, pilatus mengizinkan yusuf mengambil jenazah yesus

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at binababa ng mga ibong mangdadagit ang mga bangkay, at binubugaw ni abram.

Endonezce

daging itu dihinggapi burung-burung pemakan bangkai, tetapi abram mengusirnya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang makahipo ng bangkay ng sinomang tao, ay magiging marumi na pitong araw:

Endonezce

orang yang kena mayat menjadi najis selama tujuh hari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y nagsipasok, at hindi nila nangasumpungan ang bangkay ng panginoong jesus.

Endonezce

lalu mereka masuk ke dalam kuburan itu, tetapi tidak menemukan jenazah tuhan yesus di situ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang taong ito'y naparoon kay pilato: at hiningi ang bangkay ni jesus.

Endonezce

yusuf ini pergi menghadap pilatus dan minta supaya jenazah yesus diberikan kepadanya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't tungkol sa inyo, ang inyong mga bangkay ay mangabubuwal sa ilang na ito.

Endonezce

sedangkan kamu akan mati di padang gurun ini

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't kung nabasa ang binhi at mahulugan ng bangkay ng mga yaon, ay magiging karumaldumal sa inyo.

Endonezce

tetapi kalau biji itu sedang direndam di dalam air lalu kejatuhan bangkai itu, maka biji itu menjadi najis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ni papasok sa kinaroroonan ng bangkay nino man, ni magpapakahawa dahil sa kaniyang ama, o dahil sa kaniyang ina;

Endonezce

ia telah dipersembahkan kepada-ku untuk menjadi milik-ku, jadi tak boleh menajiskan dirinya. ia tak boleh juga menajiskan kemah-ku dengan keluar dari situ untuk masuk ke rumah yang ada jenazahnya, walaupun itu jenazah ayahnya atau ibunya sendiri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa mga ito ay magiging karumaldumal kayo: sinomang humipo ng bangkay ng mga iyan ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon:

Endonezce

seseorang menjadi najis sampai matahari terbenam kalau ia menyentuh bangkai salah seekor binatang ini: binatang yang berkuku, kecuali yang kukunya terbelah dan memamah biak, dan binatang yang berkaki empat dan ada cakarnya. barangsiapa membawa bangkai binatang jenis itu harus mencuci pakaiannya, tetapi ia masih najis sampai matahari terbenam

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung ang anomang hayop na inyong makakain ay mamatay; ang makahipo ng bangkay niyaon ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Endonezce

barangsiapa menyentuh bangkai binatang yang halal menjadi najis sampai matahari terbenam

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon.

Endonezce

mayat-mayat mereka akan menjadi makanan burung dan binatang buas, tanpa ada yang mengusiknya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga babae, na nagsisama sa kaniya mula sa galilea, ay nagsisunod, at tiningnan ang libingan, at kung paano ang pagkalagay ng kaniyang bangkay.

Endonezce

wanita-wanita yang datang dengan yesus dari galilea mengikuti yusuf dan melihat kuburan itu. mereka melihat juga bagaimana jenazah yesus diletakkan di dalam kubur

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinomang humipo sa luwal na parang ng alin mang pinatay ng tabak, o ng bangkay, o ng buto ng tao, o ng libingan, ay magiging maruming pitong araw.

Endonezce

setiap orang yang kena mayat orang yang mati dibunuh, atau yang mati dengan sendirinya di ladang, menjadi najis selama tujuh hari. begitu pula orang yang menyentuh kuburan atau tulang orang mati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang kaniyang mga alagad ay nagsiparoon, at kanilang binuhat ang bangkay, at kanilang inilibing; at sila'y nagsialis at isinaysay kay jesus.

Endonezce

setelah itu pengikut-pengikut yohanes datang mengambil jenazah yohanes dan menguburkannya. lalu mereka pergi dan memberitahukan hal itu kepada yesus

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang inilabas si urias sa egipto, at dinala niya siya kay joacim na hari; na pumatay sa kaniya ng tabak, at naghagis ng kaniyang bangkay sa mga libingan ng karaniwang tao.

Endonezce

lalu mereka membawa dia kembali kepada raja yoyakim. kemudian raja menyuruh membunuh dia, dan mayatnya dibuang di pekuburan umum

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kinuha ng propeta ang bangkay ng lalake ng dios, at ipinatong sa asno, at ibinalik: at naparoon sa bayan ng matandang propeta, upang tumangis, at ilibing siya.

Endonezce

ia mengangkat mayat itu dan menaruhnya di atas keledainya, lalu membawanya kembali ke betel untuk diratapi dan dikuburkan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at may mga lalake na mga marurumi dahil sa bangkay ng isang tao, na anopa't hindi nila naipagdiwang ang paskua nang araw na yaon; at nagsiharap sila kay moises at kay aaron nang araw na yaon:

Endonezce

tetapi di antara mereka ada beberapa orang yang najis karena telah menyentuh mayat, sehingga tak boleh merayakan paskah pada hari itu. mereka itu pergi menghadap musa dan haru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya't ganito ang sabi ng panginoon, tungkol kay joacim na hari sa juda, siya'y mawawalan ng uupo sa luklukan ni david; at ang kaniyang bangkay sa araw ay mahahagis sa init, at sa gabi ay sa hamog.

Endonezce

sebab itu, aku, tuhan, berkata kepadamu, hai raja yoyakim, bahwa tidak seorang pun dari keturunanmu akan memerintah sebagai raja keturunan daud. mayatmu akan dilempar ke luar, tertimpa panas di waktu siang, dan embun dingin di waktu malam

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,783,929,461 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam