Şunu aradınız:: hindi mo naman siguro ako kailangan (Tagalogca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Finnish

Bilgi

Tagalog

hindi mo naman siguro ako kailangan

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Fince

Bilgi

Tagalogca

hindi mo maaaring palitan ang paksa

Fince

sinulla ei ole oikeutta muuttaa aihetta

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Tagalogca

hindi mo ba ako ibinuhos na parang gatas, at binuo mo akong parang keso?

Fince

etkö sinä valanut minua niinkuin maitoa ja juoksuttanut niinkuin juustoa?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi mo pwedeng specify ang dalawang arkibo at ang version para sa pakete

Fince

et voi määrittää sekä arkistoa että versiota paketista

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung ako'y magkasala, iyo nga akong tinatandaan, at hindi mo ako patatawarin sa aking kasamaan.

Fince

jos minä syntiä tein, niin sinä vartioitsit minua, ja minun rikostani et antanut anteeksi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na nang unang panahon ay hindi mo pinakinabangan, datapuwa't ngayon ay may pakikinabangin ka at ako man:

Fince

sinulle ennen hyödyttömän, mutta nyt sekä sinulle että minulle hyödyllisen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi mo ba nalalaman ito ng una, mula nang ang tao'y malagay sa lupa,

Fince

tuoko on sinulla tietoa ikiajoista asti, siitä saakka, kun ihminen maan päälle pantiin?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ako'y dumadaing sa iyo, at hindi mo ako sinasagot: ako'y tumatayo, at minamasdan mo ako.

Fince

minä huudan sinua, mutta sinä et vastaa minulle; minä seison tässä, mutta sinä vain tuijotat minuun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit nga hindi mo iningatan ang sumpa sa panginoon, at ang utos na aking ibinilin sa iyo?

Fince

miksi et ole pitänyt herran valaa etkä sitä käskyä, jonka minä sinulle annoin?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

bakit sinusumpa ng masama ang dios, at nagsasabi sa kaniyang puso: hindi mo sisiyasatin?

Fince

miksi jumalaton pilkkaa jumalaa? miksi hän sanoo sydämessään: "et sinä kosta?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ang lipi lamang ni levi ang hindi mo bibilangin, ni di mo ilalahok ang bilang nila sa mga anak ni israel:

Fince

"ainoastaan leevin sukukunnasta älä pidä katselmusta äläkä laske heidän väkilukuansa yhdessä muiden israelilaisten kanssa,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

iyong ipinagbibili ang iyong bayan na walang bayad, at hindi mo pinalago ang iyong kayamanan sa pamamagitan ng kanilang halaga.

Fince

sinä annoit meidät syötäviksi kuin lampaat, ja hajotit meidät pakanain sekaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ikaw na kaniyang anak, oh belsasar, hindi mo pinapagpakumbaba ang iyong puso, bagaman iyong nalalaman ang lahat na ito,

Fince

mutta sinä, hänen poikansa belsassar, et ole nöyryyttänyt sydäntäsi, vaikka tämän kaiken tiesit;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi mo baga pinapangyari ito sa iyong sarili, dahil sa iyong pagpapabaya sa panginoon mong dios, nang kaniyang patnubayan ka sa daan?

Fince

eikö tee tätä sinulle se, että sinä hylkäät herran, sinun jumalasi, silloin kun hän tahtoo sinua tiellä kuljettaa?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dadakilain kita, oh panginoon; sapagka't itinindig mo ako, at hindi mo pinagalak sa akin ang aking mga kaaway.

Fince

daavidin virsi; temppelin vihkimislaulu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata?

Fince

kuinka näet rikan, joka on veljesi silmässä, mutta et huomaa malkaa omassa silmässäsi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng panginoon, ikaw ay nanghinayang sa kikayon na hindi mo pinagpagalan o pinatubo man; na sumampa sa isang gabi, at nawala sa isang gabi:

Fince

niin herra sanoi: "sinä armahdat risiinikasvia, josta et ole vaivaa nähnyt ja jota et ole kasvattanut, joka yhden yön lapsena syntyi ja yhden yön lapsena kuoli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

maging saksi ang buntong ito, at saksi ang batong ito, na hindi ko lalagpasan ang buntong ito sa dako mo, at hindi mo lalagpasan ang buntong ito at ang batong pinakaalaalang ito sa pagpapahamak sa amin.

Fince

- tämä roukkio olkoon todistuksena, ja myöskin tämä patsas olkoon todistuksena siitä, etten minä kulje tämän roukkion ohi sinun luoksesi ja ettet sinäkään kulje tämän roukkion ja tämän patsaan ohi minun luokseni paha mielessä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?

Fince

silloin farao kutsui abramin luoksensa ja sanoi: "mitä olet minulle tehnyt? miksi et ilmoittanut minulle, että hän on sinun vaimosi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

iyong hahanapin sila, at hindi mo mangasusumpungan, sa makatuwid baga'y silang nangakikipaglaban sa iyo: silang nakikipagdigma laban sa iyo ay papanaw, at gaya ng bagay ng wala.

Fince

hakemallakaan et löydä niitä, jotka sinua vastaan taistelivat; tyhjiin raukeavat ja lopun saavat, jotka sinun kanssasi sotivat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pinaglagyan kita ng silo, at ikaw naman ay nahuli, oh babilonia, at hindi mo ginunita: ikaw ay nasumpungan at nahuli rin, sapagka't ikaw ay nakipagtalo laban sa panginoon.

Fince

minä viritin sinulle pyydyksen, ja niin sinut, baabel, vangittiin tietämättäsi. sinut tavattiin ja otettiin kiinni, sillä herraa vastaan sinä ryhdyit taisteluun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,919,259 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam