Şunu aradınız:: hindi na sila nakakapag trabaho sa balay at... (Tagalogca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Finnish

Bilgi

Tagalog

hindi na sila nakakapag trabaho sa balay at hindi

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Fince

Bilgi

Tagalogca

at maririnig niyaong mga natitira at matatakot, at hindi na sila magkakamit pa ng gayong kasamaan sa gitna mo.

Fince

ja muut kuulkoot sen ja peljätkööt, niin ettei kukaan enää tekisi sellaista pahaa sinun keskuudessasi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pagkatapos ng aking mga salita ay hindi na sila nagsasalita pa uli; at ang aking pananalita ay tumutulo sa kanila.

Fince

puhuttuani eivät he enää sanaa sanoneet, vihmana vuoti puheeni heihin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

idinadampot ng tamad ang kaniyang kamay sa pinggan, at hindi na magsusubo pa sa kaniyang bibig uli.

Fince

laiska pistää kätensä vatiin, mutta ei saa sitä viedyksi suuhunsa jälleen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang dalawa ay magiging isang laman; kaya hindi na sila dalawa, kundi isang laman.

Fince

ja ne kaksi tulevat yhdeksi lihaksi.` niin eivät he enää ole kaksi, vaan yksi liha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya nga hindi na sila dalawa, kundi isang laman. ang pinapagsama nga ng dios, ay huwag papaghiwalayin ng tao.

Fince

niin eivät he enää ole kaksi, vaan yksi liha. minkä siis jumala on yhdistänyt, sitä älköön ihminen erottako."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at maririnig ng buong israel, at matatakot, at hindi na gagawa ng anomang kasamaan pa na gaya nito sa gitna mo.

Fince

ja koko israel kuulkoon sen ja peljätköön, ettei kukaan enää tekisi senkaltaista pahaa sinun keskuudessasi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at naghintay pang muli siya ng pitong araw; at pinalipad ang kalapati; at hindi na muling nagbalik pa sa kaniya.

Fince

mutta hän odotti vielä toiset seitsemän päivää ja laski kyyhkysen lentoon, eikä se enää palannut hänen luoksensa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nasaysay kay saul na si david ay tumakas na napatungo sa gath: at hindi na niya pinagusig siya uli.

Fince

kun sitten saulille ilmoitettiin, että daavid oli paennut gatiin, ei hän enää etsinyt häntä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at lilinisin ko kayo sa lahat ninyong karumihan: at aking patutubuin ang trigo, at aking pararamihin, at hindi na ako magpaparating ng kagutom sa inyo.

Fince

minä vapahdan teidät kaikista saastaisuuksistanne. ja minä kutsun esiin viljan ja teen sen runsaaksi enkä anna teille nälänhätää.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ako'y maglalagay ng mga pastor sa kanila na kakandili sa kanila; at hindi na sila matatakot, o manglulupaypay pa, o kukulangin ang sinoman sa kanila, sabi ng panginoon.

Fince

ja minä herätän heille paimenia, ja ne kaitsevat heitä; eivät he enää pelkää eivätkä säiky, eikä heistä yhtäkään puutu, sanoo herra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga bungang pinipita mo ay nangapalayo sa iyo, at lahat ng mga bagay na maiinam at mariringal ay nangalipol sa iyo, at hindi na mangasusumpungan pa.

Fince

ja hedelmät, joita sinun sielusi himoitsi, ovat sinulta menneet, ja kaikki kalleutesi ja komeutesi ovat sinulta hävinneet, eikä niitä enää koskaan löydetä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tungkol sa katuwiran, sapagka't ako'y paroroon sa ama, at hindi na ninyo ako makikita;

Fince

vanhurskauden, koska minä menen isän tykö, ettekä te enää minua näe;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at gagawin ko silang isang bansa sa lupain, sa mga bundok ng israel; at isang hari ang magiging hari sa kanilang lahat; at hindi na sila magiging dalawang bansa, o mahahati pa man sila sa dalawang kaharian;

Fince

minä teen heidät yhdeksi kansaksi siinä maassa, israelin vuorilla, ja yksi kuningas on oleva kuninkaana heillä kaikilla. eivätkä he enää ole kahtena kansana eivätkä enää jakaantuneina kahdeksi valtakunnaksi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang lupa ay gigiray na parang lango, at mauuga na parang dampa; at ang kaniyang pagsalangsang ay magiging mabigat sa kaniya, at mabubuwal, at hindi na magbabangon.

Fince

maa hoippuu ja hoipertelee niinkuin juopunut, huojuu niinkuin lehvämaja. raskaana painaa sitä sen rikkomus, se kaatuu eikä enää nouse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoong dios: akin din namang sisirain ang mga diosdiosan, at aking paglilikatin ang mga larawan sa memphis; at hindi na magkakaroon pa ng prinsipe sa lupain ng egipto; at ako'y maglalagay ng katakutan sa lupain ng egipto.

Fince

näin sanoo herra, herra: minä tuhoan kivijumalat ja lopetan epäjumalat noofista ja ruhtinaat egyptistä: niitä ei ole enää oleva; ja minä saatan egyptin maan pelon valtaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya't ang mga mabangis na hayop sa ilang sangpu ng mga lobo ay magsisitahan doon, at ang avestruz ay tatahan doon: at hindi na matatahanan kailan pa man; ni matatahanan sa sali't saling lahi.

Fince

sentähden tulevat sen asukkaiksi erämaan ulvojat ja ulisijat, ja kamelikurjet siellä asustavat. ei sitä ikinä enää asuta, autioksi jää se polvesta polveen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa gayo'y inyong malalaman na ako ang panginoon ninyong dios, na tumatahan sa sion, na aking banal na bundok: kung magkagayo'y magiging banal ang jerusalem, at hindi na daraan pa sa kaniya ang mga taga ibang lupa.

Fince

ja te tulette tietämään, että minä olen herra, teidän jumalanne, joka asun siionissa, pyhällä vuorellani. ja jerusalem on oleva pyhä, ja vieraat eivät enää kulje sen läpi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at muling naglihi at nanganak ng isang lalake, at nagsabi, ngayo'y aking pupurihin ang panginoon: kaya't pinanganlang juda; at hindi na nanganak.

Fince

ja hän tuli vieläkin raskaaksi ja synnytti pojan ja sanoi: "nyt minä kiitän herraa". sentähden hän antoi hänelle nimen juuda. sitten hän lakkasi synnyttämästä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at ako ba'y maghihintay, sapagka't sila'y hindi nangagsasalita, sapagka't sila'y nangakatigil, at hindi na nagsisisagot.

Fince

odottaisinko minä, kun he eivät puhu, kun he siinä seisovat enää vastaamatta?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,042,322,441 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam