İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sapagka't ang dios ay hindi nagtatangi ng mga tao.
sillä jumala ei katso henkilöön.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,
silloin hän avaa ihmisten korvat ja sinetillä vahvistaa heidän saamansa kurituksen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao.
hänessä oli elämä, ja elämä oli ihmisten valkeus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang buong karamihan ng mga tao ay nagsisipanalangin sa labas sa oras ng kamangyan.
ja kaikki kansa oli suitsuttamisen aikana ulkopuolella rukoilemassa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pagpugayan sa mga pamilihan, at ang sila'y tawagin ng mga tao, rabi.
ja tahtovat mielellään, että heitä tervehditään toreilla, ja että ihmiset kutsuvat heitä nimellä `rabbi`.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tinatatakan niya ang kamay ng bawa't tao: upang maalaman ng lahat ng mga tao na kaniyang nilalang.
niin hän kytkee jokaiselta kädet, että kaikki ihmiset hänen tekonsa tietäisivät.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sheol at kapahamakan ay nasa harap ng panginoon: gaanong higit pa nga ang mga puso ng mga anak ng mga tao!
tuonelan ja manalan herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga ito ay mga kawikaan din ni salomon, na isinalin ng mga tao ni hezekias na hari sa juda.
nämäkin ovat salomon sananlaskuja, hiskian, juudan kuninkaan, miesten kokoamia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iyong pinapagiging kapahamakan ang tao; at iyong sinasabi, magsipanumbalik kayo, kayong mga anak ng mga tao.
sinä palautat ihmiset takaisin tomuun ja sanot: "palatkaa jälleen, te ihmisten lapset".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.
ja te joudutte kaikkien vihattaviksi minun nimeni tähden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa inyo, oh mga lalake, ako'y tumatawag; at ang aking tinig ay sa mga anak ng mga tao.
"teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;
"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
manuot sa inyong mga tainga ang mga salitang ito: sapagka't ang anak ng tao ay ibibigay sa mga kamay ng mga tao.
"ottakaa korviinne nämä sanat: ihmisen poika annetaan ihmisten käsiin".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at pinalaki niya ang isa sa kaniyang mga anak: yao'y naging isang batang leon, at yao'y natuto na manghuli at lumamon ng mga tao.
ja sai ylenemään yhden poikasistaan: siitä tuli nuori jalopeura, se oppi saalista raatelemaan, se söi ihmisiä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga ito baga'y sinasalita ko ayon sa kaugalian lamang ng mga tao? o di baga sinasabi rin naman ang gayon ng kautusan?
puhunko tätä vain ihmisten tavalla? eikö myös laki sano samaa?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.
näytti, kuin olisi tiheässä metsässä kirveitä heilutettu korkealle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaya't huwag ipagmamapuri ninoman sa mga tao, sapagka't ang lahat ng mga bagay ay sa inyo.
Älköön siis kukaan kerskatko ihmisistä; sillä kaikki on teidän,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung magsigawa kayo ng mabuti sa nagsisigawa sa inyo ng mabuti, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? sapagka't ganito rin ang ginagawa ng mga makasalanan.
ja jos teette hyvää niille, jotka teille hyvää tekevät, mitä kiitosta teille siitä tulee? niinhän syntisetkin tekevät.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi hinahamak ng mga tao ang magnanakaw kung siya'y nagnanakaw, upang busugin siya pagka siya'y gutom:
eikö halveksita varasta, vaikka hän olisi nälissään varastanut hengenpiteikseen?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.