İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at maipakita sa lahat ng mga tao kung ano ang pagiging katiwala sa hiwaga na sa lahat ng panahon ay inilihim ng dios na lumalang ng lahat ng mga bagay;
ja saattaa kaikille ilmeiseksi, mitä on sen salaisuuden taloudenhoito, joka ikuisista ajoista asti on ollut kätkettynä jumalassa, kaiken luojassa,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang buong karamihan ng mga tao ay nagsisipanalangin sa labas sa oras ng kamangyan.
ja kaikki kansa oli suitsuttamisen aikana ulkopuolella rukoilemassa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nasaysay kay abimelech, na ang lahat ng mga tao sa moog ng sichem ay nagpipisan.
mutta kun abimelekille kerrottiin, että kaikki sikemin tornin miehet olivat kokoontuneet sinne,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ang dios ay hindi nagtatangi ng mga tao.
sillä jumala ei katso henkilöön.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
upang maipahayag ng mga tao ang pangalan ng panginoon sa sion, at ang kaniyang kapurihan sa jerusalem;
kuullaksensa vankien huokaukset, vapauttaaksensa kuoleman lapset,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na iyong inihanda sa unahan ng mukha ng lahat ng mga tao;
jonka sinä olet valmistanut kaikkien kansojen nähdä,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at paglunsad nila sa daong, pagdaka'y nakilala siya ng mga tao,
ja heidän noustessaan venheestä kansa heti tunsi hänet;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.
ja te joudutte kaikkien vihattaviksi minun nimeni tähden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
walang itinalaga na itatalaga ng mga tao, ay matutubos: papataying walang pagsala.
ihmistä, ketä hyvänsä, joka on tuhon omaksi vihitty, älköön lunastettako, vaan hänet surmattakoon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,
silloin hän avaa ihmisten korvat ja sinetillä vahvistaa heidän saamansa kurituksen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at si mardocheo ay lumakad araw-araw sa harap ng looban ng bahay ng mga babae, upang maalaman kung anong ginagawa ni esther, at kung ano ang mangyayari sa kaniya.
mutta mordokai käyskenteli joka päivä vaimolan esipihan edustalla saadakseen tietää, voiko ester hyvin ja mitä hänelle tapahtui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iyong pinapagiging kapahamakan ang tao; at iyong sinasabi, magsipanumbalik kayo, kayong mga anak ng mga tao.
sinä palautat ihmiset takaisin tomuun ja sanot: "palatkaa jälleen, te ihmisten lapset".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.
näytti, kuin olisi tiheässä metsässä kirveitä heilutettu korkealle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa inyo, oh mga lalake, ako'y tumatawag; at ang aking tinig ay sa mga anak ng mga tao.
"teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
siya'y umaawit sa harap ng mga tao, at nagsasabi, ako'y nagkasala, at sumira ng matuwid, at hindi ko napakinabangan:
hänpä nyt laulaa muille ihmisille ja sanoo: `minä olin tehnyt syntiä ja vääristänyt oikean, mutta ei sitä kostettu minulle;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't iniisip namin ang mga bagay na kapuripuri, hindi lamang sa paningin ng panginoon, kundi naman sa paningin ng mga tao.
sillä me ahkeroitsemme sitä, mikä on hyvää ei ainoastaan herran, vaan myös ihmisten edessä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't si jesus sa kaniyang sarili ay hindi rin nagkatiwala sa kanila, sapagka't nakikilala niya ang lahat ng mga tao,
mutta jeesus itse ei uskonut itseänsä heille, sentähden että hän tunsi kaikki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bakit ako'y iyong tinatanong? tanungin mo silang nangakarinig sa akin, kung anong sinalita ko sa kanila: narito, ang mga ito ang nangakakaalam ng mga bagay na sinabi ko.
miksi minulta kysyt? kysy niiltä, jotka ovat kuulleet, mitä minä olen heille puhunut; katso, he tietävät, mitä minä olen sanonut."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kaya't huwag ipagmamapuri ninoman sa mga tao, sapagka't ang lahat ng mga bagay ay sa inyo.
Älköön siis kukaan kerskatko ihmisistä; sillä kaikki on teidän,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung paano ang kawan na panghain, kung paano ang kawan ng jerusalem sa kanilang mga takdang kapistahan, gayon mapupuno ang mga gibang bayan ng mga kawan ng mga tao: at kanilang malalaman na ako ang panginoon.
niinkuin on pyhitettyjen uhrilammasten laumaa, niinkuin jerusalemin lammaslaumaa sen juhlissa, niin tulevat raunioina olleet kaupungit täyteen ihmislaumaa. ja niin he tulevat tietämään, että minä olen herra."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.