İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iyot tau sa kama
i yot mag dan lod ako
Son Güncelleme: 2021-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at umuwi siya sa kaniyang bahay, at naratnan ang anak na nakahiga sa higaan, at nakaalis na ang demonio.
ja vaimo meni kotiinsa ja havaitsi lapsen makaavan vuoteella ja riivaajan lähteneen hänestä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sila'y dalidaling nagsiparoon at nasumpungan kapuwa si maria at si jose, at ang sanggol na nakahiga sa pasabsaban.
ja he menivät kiiruhtaen ja löysivät marian ja joosefin ja lapsen, joka makasi seimessä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nakahagis sa gitna ng mga patay, gaya ng napatay na nakahiga sa libingan, na hindi mo na inaalaala; at sila'y mangahiwalay sa iyong kamay.
minut luetaan hautaan menevien joukkoon, minä olen kuin mies, jolta voima on poissa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at ito ang sa inyo'y magiging pinakatanda: masusumpungan ninyo ang isang sanggol na nababalot ng lampin, at nakahiga sa isang pasabsaban.
ja tämä on teille merkkinä: te löydätte lapsen kapaloituna ja seimessä makaamassa."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at narito, dinala nila sa kaniya ang isang lumpo, na nakahiga sa isang higaan: at nang makita ni jesus ang kanilang pananampalataya, ay sinabi sa lumpo, anak, laksan mo ang iyong loob; ang iyong mga kasalanan ay ipinatatawad na.
ja katso, hänen tykönsä tuotiin halvattu mies, joka makasi vuoteella. kun jeesus näki heidän uskonsa, sanoi hän halvatulle: "poikani, ole turvallisella mielellä; sinun syntisi annetaan sinulle anteeksi".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at si david ay bumangon at naparoon sa dakong kinahahantungan ni saul: at nakita ni david ang dakong kinaroroonan ni saul at ni abner na anak ni ner, na kapitan ng kaniyang hukbo: at si saul ay nakahiga sa dako ng mga karo, at ang bayan ay humantong sa palibot niya.
niin daavid nousi ja meni siihen paikkaan, johon saul oli leiriytynyt; ja daavid näki, missä paikassa saul ja hänen sotapäällikkönsä abner, neerin poika, makasivat. saul näet makasi leirissä, ja väki oli asettunut hänen ympärilleen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sa gayo'y naparoon si david at si abisai sa bayan sa kinagabihan: at, narito, si saul ay nakatulog sa loob ng dako ng mga karo na dala ang kaniyang sibat na nakasaksak sa lupa sa kaniyang ulunan: at si abner at ang bayan ay nakahiga sa palibot niya.
niin daavid ja abisai menivät yöllä väen luo ja näkivät, että saul makasi ja nukkui leirissä, ja hänen keihäänsä oli pistettynä maahan hänen päänpohjiinsa; mutta abner ja väki makasivat hänen ympärillänsä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: