Şunu aradınız:: wag ka sakin hindi kita mapapasaya (Tagalogca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Finnish

Bilgi

Tagalog

wag ka sakin hindi kita mapapasaya

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Fince

Bilgi

Tagalogca

oo kasi hindi kita close

Fince

kyllä, koska en ole lähelläsi

Son Güncelleme: 2023-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi kita kayang mahalin sa tagalog

Fince

i can't make you love me in tagalog

Son Güncelleme: 2021-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

wag ka na umiyak

Fince

finnish

Son Güncelleme: 2023-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

wag ka na umasa d kana mabubuhay

Fince

don't expect to

Son Güncelleme: 2022-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.

Fince

en minä sinun teurasuhreistasi sinua nuhtele, ja sinun polttouhrisi ovat aina minun edessäni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sana wag ka po mag babago at wag ka po sanang mapapagod na mag turo saming lahat,alam ko pong ako ay pasayaw pero andyan ka po para intindihin ang lahat para sakin po sir your the best teacher stay safe and healthy po sir.

Fince

i hope you don't change and don't be tired of teaching everyone, i know i will dance but you are there to understand everything for me sir your the best teacher stay safe and healthy sir.

Son Güncelleme: 2022-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ikaw na aking hinawakan mula sa mga wakas ng lupa, at tinawag kita mula sa mga sulok niyaon, at pinagsabihan kita, ikaw ay aking lingkod, aking pinili ka at hindi kita itinakuwil;

Fince

jonka minä olen ottanut maan ääristä ja kutsunut maan kaukaisimmilta periltä, jolle minä sanoin: "sinä olet minun palvelijani, sinut minä olen valinnut enkä sinua halpana pitänyt",

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

dumikit nawa ang aking dila sa ngalangala ng aking bibig, kung hindi kita alalahanin; kung hindi ko piliin ang jerusalem ng higit sa aking pinakapangulong kagalakan.

Fince

tarttukoon kieleni suuni lakeen, ellen minä sinua muista, ellen pidä jerusalemia ylimpänä ilonani.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi, bitawan mo ako, sapagka't nagbubukang liwayway na. at kaniyang sinabi, hindi kita bibitawan hanggang hindi mo ako mabasbasan.

Fince

ja mies sanoi: "päästä minut, sillä päivä koittaa". mutta hän vastasi: "en päästä sinua, ellet siunaa minua".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sinabi sa kaniya ni pedro, huwag mong huhugasan ang aking mga paa kailan man. sinagot siya ni jesus, kung hindi kita huhugasan, ay hindi ka magkakaroon ng bahagi sa akin.

Fince

pietari sanoi hänelle: "et ikinä sinä saa pestä minun jalkojani". jeesus vastasi hänelle: "ellen minä sinua pese, ei sinulla ole osuutta minun kanssani".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sinabi ng ina ng bata, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at siya'y tumindig, at sumunod sa kaniya.

Fince

mutta pojan äiti sanoi: "niin totta kuin herra elää, ja niin totta kuin sinun sielusi elää: minä en jätä sinua". ja elisa nousi ja seurasi häntä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sinabi ni eliseo, buhay ang panginoon ng mga hukbo, na nakatayo ako sa harap niya, tunay na kung wala akong pagtingin sa harap ni josaphat na hari sa juda, hindi kita lilingapin, ni titingnan man.

Fince

elisa sanoi: "niin totta kuin herra sebaot elää, jonka edessä minä seison: jollen tahtoisi tehdä joosafatille, juudan kuninkaalle, mieliksi, niin minä tosiaankaan en katsoisi sinuun enkä huomaisi sinua.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

hindi mo dinala sa akin ang mga tupa't kambing na iyong mga pinakahandog na susunugin; o pinarangalan mo man ako ng iyong mga hain. hindi kita pinapaglingkod ng mga handog, o niyamot man kita ng kamangyan.

Fince

et ole tuonut minulle lampaitasi polttouhriksi, et teurasuhreillasi minua kunnioittanut; en ole minä vaivannut sinua ruokauhrilla enkä suitsutusuhrilla sinua rasittanut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa gayo'y si sedechias ay sumumpang lihim kay jeremias, na nagsasabi, buhay ang panginoon na lumalang ng ating kaluluwa, hindi kita ipapapatay, o ibibigay man kita sa kamay ng mga lalaking ito na nagsisiusig ng iyong buhay.

Fince

silloin kuningas sidkia vannoi salaa jeremialle sanoen: "niin totta kuin herra elää, joka on luonut tämän meidän elämämme: minä en sinua surmauta enkä jätä sinua näiden miesten käsiin, jotka etsivät sinun henkeäsi".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y sumasaiyo: sapagka't ako'y gagawa ng lubos na kawakasan sa lahat ng bansa na aking pinagtabuyan sa iyo; nguni't hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa iyo, kundi sasawayin kita ng kahatulan, at hindi kita iiwan sa anomang paraan ng walang kaparusahan.

Fince

sinä, minun palvelijani jaakob, älä pelkää, sanoo herra, sillä minä olen sinun kanssasi. minä teen lopun kaikista kansoista, joiden sekaan minä olen sinut karkoittanut; mutta sinusta minä en loppua tee: minä kuritan sinua kohtuudella, mutta rankaisematta minä en sinua jätä."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,780,060,696 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam