Şunu aradınız:: 22 na nga (Tagalogca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

French

Bilgi

Tagalog

22 na nga

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Fransızca

Bilgi

Tagalogca

tama na nga

Fransızca

tama na nga

Son Güncelleme: 2023-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sana ikaw na nga

Fransızca

sana ikaw na nga

Son Güncelleme: 2020-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sige na nga, panalo ka na.

Fransızca

d'accord, vous avez gagné.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at narito na nga sila, ang mga presidentiables!

Fransızca

mesdames et messieurs, voici…les prÉsidentiables !

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

malapit na nga ang paskua, na pista ng mga judio.

Fransızca

or, la pâque était proche, la fête des juifs.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

malapit na nga ang pista ng mga judio, ang pista ng mga tabernakulo.

Fransızca

or, la fête des juifs, la fête des tabernacles, était proche.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

malapit na nga ang pista ng mga tinapay na walang lebadura, na tinatawag na paskua.

Fransızca

la fête des pains sans levain, appelée la pâque, approchait.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

belarus, ukraine: mga biktima ng chernobyl, wala na nga bang libreng uk visa?

Fransızca

fin des visas britanniques gratuits pour les enfants de tchernobyl ?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang makapasok na nga si festo sa lalawigan, pagkaraan ng tatlong araw ay umahon sa jerusalem mula sa cesarea.

Fransızca

festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de césarée à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sila'y igagatong sa kalan ng apoy: diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.

Fransızca

et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang aliping walang kabuluhan ay inyong itapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.

Fransızca

et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.

Fransızca

mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at naroon ang balon ni jacob. si jesus nga, nang napapagod na sa kaniyang paglalakbay, ay naupong gayon sa tabi ng balon. magiikaanim na nga ang oras.

Fransızca

là se trouvait le puits de jacob. jésus, fatigué du voyage, était assis au bord du puits. c`était environ la sixième heure.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang mga panahon ng kahangalan ay pinalipas na nga ng dios; datapuwa't ngayo'y ipinaguutos niya sa mga tao na mangagsisi silang lahat sa lahat ng dako:

Fransızca

dieu, sans tenir compte des temps d`ignorance, annonce maintenant à tous les hommes, en tous lieux, qu`ils aient à se repentir,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ng hari sa mga naglilingkod, gapusin ninyo ang mga paa at mga kamay niya, at itapon ninyo siya sa kadiliman sa labas; diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.

Fransızca

alors le roi dit aux serviteurs: liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,764,733,285 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam