İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mas magaling na huwag ka nang magsalita.
il vaut mieux ne pas parler.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngayong narito na ako, huwag ka nang mag-alala.
maintenant que je suis ici, tu n'as pas à t'inquiéter.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:
ne fais donc pas attention à toutes les paroles qu`on dit, de peur que tu n`entendes ton serviteur te maudire;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang lubhang magpakamatuwid; ni huwag ka mang lubhang magpakapantas: bakit sisirain mo ang iyong sarili?
ne sois pas juste à l`excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag ka ngang magmasid sa araw ng iyong kapatid sa kaarawan ng kaniyang kasakunaan, at huwag mong ikagalak ang mga anak ni juda sa kaarawan ng kanilang pagkabuwal; ni magsalita mang may kapalaluan sa kaarawan ng pagkahapis.
ne repais pas ta vue du jour de ton frère, du jour de son malheur, ne te réjouis pas sur les enfants de juda au jour de leur ruine, et n`ouvre pas une grande bouche au jour de la détresse!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't huwag ka nang manghula pa sa beth-el: sapagka't siyang santuario ng hari, at siyang bahay-hari.
mais ne continue pas à prophétiser à béthel, car c`est un sanctuaire du roi, et c`est une maison royale.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng matandang lalake, kapayapaan nawa ang sumaiyo; sa anomang paraa'y pabayaan mo sa akin ang lahat ng iyong mga kailangan: at huwag ka lamang tumigil sa lansangan.
le vieillard dit: que la paix soit avec toi! je me charge de tous tes besoins, tu ne passeras pas la nuit sur la place.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang makita ni jesus na dumaragsang tumatakbo ang karamihan, ay pinagwikaan niya ang karumaldumal na espiritu, na sinasabi sa kaniya, ikaw bingi at piping espiritu, iniuutos ko sa iyo na lumabas ka sa kaniya, at huwag ka nang pumasok na muli sa kaniya.
jésus, voyant accourir la foule, menaça l`esprit impur, et lui dit: esprit muet et sourd, je te l`ordonne, sors de cet enfant, et n`y rentre plus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't ang panginoon ay nagalit sa akin dahil sa inyo, at hindi ako dininig; at sinabi sa akin ng panginoon, siya na; huwag ka nang magsalita pa sa akin ng tungkol sa bagay na ito.
mais l`Éternel s`irrita contre moi, à cause de vous, et il ne m`écouta point. l`Éternel me dit: c`est assez, ne me parle plus de cette affaire.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya, wala sinoman, panginoon. at sinabi ni jesus, ako man ay hindi rin hahatol sa iyo: humayo ka ng iyong lakad; mula ngayo'y huwag ka nang magkasala.
elle répondit: non, seigneur. et jésus lui dit: je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't siya'y nagsugo ng mga sugo sa kaniya, na ipinasasabi, anong aking ipakikialam sa iyo, ikaw na hari sa juda? ako'y hindi naparirito laban sa iyo sa araw na ito, kundi laban sa sangbahayan na kinakalaban ko: at iniutos sa akin ng dios na ako'y magmamadali: iwan mo ang pakikialam sa dios, na nasa akin nga, upang huwag ka niyang lipulin.
et néco lui envoya des messagers pour dire: qu`y a-t-il entre moi et toi, roi de juda? ce n`est pas contre toi que je viens aujourd`hui; c`est contre une maison avec laquelle je suis en guerre. et dieu m`a dit de me hâter. ne t`oppose pas à dieu, qui est avec moi, de peur qu`il ne te détruise.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: