İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at kanilang niluluwalhati ang dios sa akin.
ስለ እኔም እግዚአብሔርን ያከብሩ ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magsikap kang pumarini na madali sa akin:
በቶሎ ወደ እኔ እንድትመጣ ትጋ፤
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.
እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
ለሚመረምሩኝ መልሴ ይህ ነው። ልንበላና ልንጠጣ መብት የለንምን?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at gabi-gabi'y lumalabas siya sa bayan.
ማታ ማታም ከከተማ ወደ ውጭ ይወጣ ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siya nga ang aking inaasahang suguin madali, pagkakita ko kung ano ang mangyayari sa akin:
እንግዲህ እንዴት እንደምሆን ባየሁ ጊዜ፥ እርሱን ቶሎ እንድልክ ተስፋ አደርጋለሁ፤
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sila'y muling nagsigawan, ipako siya sa krus.
እነርሱም ዳግመኛ። ስቀለው እያሉ ጮኹ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nagtuturo siya sa mga sinagoga nila, na niluluwalhati ng lahat.
እርሱም በምኵራባቸው ያስተምር፥ ሁሉም ያመሰግኑት ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at mapalad ang sinomang hindi makasumpong ng anomang katitisuran sa akin.
ለድሆችም ወንጌል ይሰበካል፤ በእኔም የማይሰናከለው ሁሉ ብፁዕ ነው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y nagsisigaw, na sinasabi, jesus, ikaw na anak ni david, mahabag ka sa akin.
እርሱም። የዳዊት ልጅ፥ ኢየሱስ ሆይ፥ ማረኝ እያለ ጮኸ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang magkagayon nga'y ibinigay siya sa kanila upang maipako sa krus.
ስለዚህ በዚያን ጊዜ እንዲሰቀል አሳልፎ ሰጣቸው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
የሻለቃውም እጁን ይዞ ፈቀቅ አለና ለብቻው ሆኖ። የምታወራልኝ ነገር ምንድር ነው? ብሎ ጠየቀው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siya'y nakikilala ko; sapagka't ako'y mula sa kaniya, at siya ang nagsugo sa akin.
እኔ ግን ከእርሱ ዘንድ ነኝ እርሱም ልኮኛልና አውቀዋለሁ ብሎ ጮኸ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iba ang nagpapatotoo sa akin; at talastas ko na ang patotoong isinasaksi niya sa akin ay totoo.
ስለ እኔ የሚመሰክር ሌላ ነው፥ እርሱም ስለ እኔ የሚመሰክረው ምስክር እውነት እንደ ሆነ አውቃለሁ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?
የጌታዬ እናት ወደ እኔ ትመጣ ዘንድ እንዴት ይሆንልኛል?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pasakop nga kayo sa dios; datapuwa't magsisalangsang kayo sa diablo, at tatakas siya sa inyo.
እንግዲህ ለእግዚአብሔር ተገዙ፤ ዲያብሎስን ግን ተቃወሙ ከእናንተም ይሸሻል፤
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya sa akin, yumaon ka: sapagka't susuguin kita sa malayo sa mga gentil.
እርሱም። ሂድ፥ እኔ ወደ አሕዛብ ከዚህ ወደ ሩቅ እልክሃለሁና አለኝ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y inaabangan nila kung pagagalingin siya sa araw ng sabbath; upang siya'y maisakdal nila.
ሊከሱትም፥ በሰንበት ይፈውሰው እንደ ሆነ ይጠባበቁት ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't nang mahalata ito ni jesus ay sinabi sa kanila, bakit ninyo binabagabag ang babae? sapagka't gumawa siya sa akin ng mabuting gawa.
ኢየሱስም ይህን አውቆ እንዲህ አላቸው። መልካም ሥራ ሠርታልኛለችና ሴቲቱንስ ስለ ምን ታደክሙአታላችሁ?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't nang gabing ito ay tumayo sa tabi ko ang anghel ng dios na may-ari sa akin, at siya ko namang pinaglilingkuran,
የእርሱ የምሆንና ደግሞ የማመልከው የእግዚአብሔር መልአክ በዚች ሌሊት በአጠገቤ ቆሞ ነበርና፥ እርሱም።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.