İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kailangan sabihin natin sa pulis at ipakita ang bagong ebidensiya.
警察に知らせて この新事実を話すの
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makinig ka. hulaan lang natin. sa tingin mo ba siya iyon?
ちょっと あいつじゃないのか?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung gaano ang layo ng silanganan sa kalunuran, gayon inilayo niya ang mga pagsalangsang natin sa atin.
東が西から遠いように、主はわれらのとがをわれらから遠ざけられる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o minumungkahi baga natin sa paninibugho ang panginoon? tayo baga'y lalong malakas kay sa kaniya?
それとも、わたしたちは主のねたみを起そうとするのか。わたしたちは、主よりも強いのだろうか。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kundi doon sa nakatayo ritong kasama natin sa araw na ito sa harap ng panginoon nating dios, at gayon din sa hindi natin kasama sa araw na ito:
きょう、ここで、われわれの神、主の前にわれわれと共に立っている者ならびに、きょう、ここにわれわれと共にいない者とも結ぶのである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ngayo'y maraming bansa ay nangagpupulong laban sa iyo, na nangagsasabi, madumhan siya, at makita ng ating mata ang nasa natin sa sion.
いま多くの国民はあなたに逆らい、集まって言う、「どうかシオンが汚されるように、われわれの目がシオンを見てあざ笑うように」と。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at anomang ating hingin ay tinatanggap natin sa kaniya, sapagka't tinutupad natin ang kaniyang mga utos at ginagawa natin ang mga bagay na kalugodlugod sa kaniyang paningin.
そして、願い求めるものは、なんでもいただけるのである。それは、わたしたちが神の戒めを守り、みこころにかなうことを、行っているからである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na siya rin ang nagdala ng ating mga kasalanan sa kaniyang katawan sa ibabaw ng kahoy, upang pagkamatay natin sa mga kasalanan, ay mangabuhay tayo sa katuwiran; na dahil sa kaniyang mga sugat ay nangagsigaling kayo.
さらに、わたしたちが罪に死に、義に生きるために、十字架にかかって、わたしたちの罪をご自分の身に負われた。その傷によって、あなたがたは、いやされたのである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magmula sa pagbautismo ni juan, hanggang sa araw na siya'y tanggapin sa itaas mula sa atin, ay nararapat na ang isa sa mga ito'y maging saksi na kasama natin sa kaniyang pagkabuhay na maguli.
すなわち、ヨハネのバプテスマの時から始まって、わたしたちを離れて天に上げられた日に至るまで、始終わたしたちと行動を共にした人たちのうち、だれかひとりが、わたしたちに加わって主の復活の証人にならねばならない」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ating sinakop ang lahat niyang mga bayan nang panahong yaon; walang bayan na di sinakop natin sa kanila; anim na pung bayan ang buong lupain ng argob, ang kaharian ni og, sa basan.
その時、われわれは彼の町々を、ことごとく取った。われわれが取らなかった町は一つもなかった。取った町は六十。アルゴブの全地方であって、バシャンにおけるオグの国である。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa gayo'y aabutin natin siya sa ibang dako na kasusumpungan natin sa kaniya, at tayo'y babagsak sa kaniya na gaya ng hamog na lumalapag sa lupa: at sa kaniya at sa lahat ng mga lalake na nasa kaniya ay hindi tayo magiiwan kahit isa.
こうしてわれわれは彼の見つかる場所で彼を襲い、つゆが地におりるように彼の上に下る。そして彼および彼と共にいるすべての人をひとりも残さないでしょう。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sumagot si achis, at sinabi kay david, talastas ko na ikaw ay mabuti sa aking paningin, na gaya ng isang anghel ng dios: gayon ma'y sinabi ng mga prinsipe ng mga filisteo. hindi siya aahon na kasama natin sa pakikipagbaka.
アキシはダビデに答えた、「わたしは見て、あなたが神の使のようにりっぱな人であることを知っている。しかし、ペリシテびとの君たちは、『われわれと一緒に彼を戦いに上らせてはならない』と言っている。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.