İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at kaniyang inilagay ang tabing ng pintuan sa tabernakulo.
彼はまた幕屋の入口にとばりをかけ、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kaniyang inilagay silang lahat na magkakasama sa bilangguan na tatlong araw.
ヨセフは彼らをみな一緒に三日の間、監禁所に入れた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at inilagay niya ang isa sa bethel, at ang isa'y inilagay sa dan.
そして彼は一つをベテルにすえ、一つをダンに置いた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang sinunggaban ang mga apostol, at kanilang inilagay sila sa bilangguang bayan.
使徒たちに手をかけて捕え、公共の留置場に入れた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at mga inilagay ng dios sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa,
神はこれらを天のおおぞらに置いて地を照らさせ、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't kanilang nilamon ang jacob, at inilagay na sira ang kaniyang tahanan.
彼らはヤコブを滅ぼし、そのすみかを荒したからです。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ipinatong sa kaniya ang pektoral: at inilagay sa loob ng pektoral ang urim at ang thummim.
また胸当を着けさせ、その胸当にウリムとトンミムを入れ、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan.
わたしを守って、彼らがわたしのために設けたわなと、悪を行う者のわなとをのがれさせてください。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung paanong iniutos ng panginoon kay moises, ay gayon inilagay ni aaron sa harap ng patotoo upang ingatan.
そこで主がモーセに命じられたように、アロンはそれをあかしの箱の前に置いてたくわえた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
upang pukawin ang kapusukan ng manghihiganti, inilagay ko ang kaniyang dugo sa luwal na bato, upang huwag matakpan.
これは、わたしの怒りをつのらせ、あだを返すために、その流した血がおおわれないように、裸岩の上に流したのである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang inilagay ang kaban ng panginoon sa karo, at ang kaha na may mga dagang ginto at mga larawan ng kanilang mga bukol.
主の箱、および金のねずみと、腫物の像をおさめた箱とを車に載せた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni laban kay jacob, narito, ang buntong ito at ang batong pinakaalaalang ito, na aking inilagay sa gitna natin.
更にラバンはヤコブに言った、「あなたとわたしとの間にわたしが建てたこの石塚をごらんなさい、この柱をごらんなさい。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iyong pinapagtataglay siya ng kapangyarihan sa mga gawa ng iyong mga kamay; iyong inilagay ang lahat ng mga bagay sa ilalim ng kaniyang mga paa:
これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doon nga, dahil sa paghahanda ng mga judio (sapagka't malapit ang libingan) ay kanilang inilagay si jesus.
その日はユダヤ人の準備の日であったので、その墓が近くにあったため、イエスをそこに納めた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at dinala ng hari sa asiria ang israel sa asiria, at inilagay sa hala, at sa habor, sa ilog ng gozan, at sa mga bayan ng mga medo:
アッスリヤの王はイスラエルの人々をアッスリヤに捕えていって、ハラと、ゴザンの川ハボルのほとりと、メデアの町々に置いた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang dinala ang babaing asno, at ang batang asno, at inilagay nila sa ibabaw ng mga ito ang kanilang mga damit; at dito siya'y sumakay.
ろばと子ろばとを引いてきた。そしてその上に自分たちの上着をかけると、イエスはそれにお乗りになった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pagkaraka'y tumakbo ang isa sa kanila, at kumuha ng isang espongha, at binasa ng suka, saka inilagay sa isang tambo, at ipinainom sa kaniya.
するとすぐ、彼らのうちのひとりが走り寄って、海綿を取り、それに酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとした。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siya'y marangal kay sa tatlongpu, nguni't sa unang tatlo'y hindi siya umabot. at inilagay ni david siya sa kaniyang bantay.
彼は三十人のうちに有名であったが、かの三人には及ばなかった。ダビデは彼を侍衛の長とした。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nagpapasalamat ako sa kaniya na nagpapalakas sa akin, kay cristo jesus na panginoon natin, sapagka't ako'y inari niyang tapat, na ako'y inilagay sa paglilingkod sa kaniya;
わたしは、自分を強くして下さったわたしたちの主キリスト・イエスに感謝する。主はわたしを忠実な者と見て、この務に任じて下さったのである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: