İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kahulugan ng nangilag
definition of escaped
Son Güncelleme: 2020-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano ang kahulugan ng kun
くんの意味は何ですか
Son Güncelleme: 2021-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahulugan ng yamete kudasai
yamete kudasai meaning
Son Güncelleme: 2024-01-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
kahulugan ng kahanga-hangang
meaning of awesome
Son Güncelleme: 2020-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano ang kahulugan ng burzh wa
ano ang kahulugan ng burzh wah
Son Güncelleme: 2019-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano ang kahulugan ng nande desu ka
what is the meaning of nande desu ka
Son Güncelleme: 2021-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano ang kahulugan ng tag lamig sa japan
どのような日本では冬の季節
Son Güncelleme: 2017-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at kanilang iningatan ang pananalitang ito, na nangagtatanungan sila-sila kung ano ang kahulugan ng pagbabangong maguli sa mga patay.
彼らはこの言葉を心にとめ、死人の中からよみがえるとはどういうことかと、互に論じ合った。
Son Güncelleme: 2014-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kung hindi ko nga nalalaman ang kahulugan ng tinig, magiging barbaro ako sa nagsasalita, at ang nagsasalita ay magiging barbaro sa akin.
もしその言葉の意味がわからないなら、語っている人にとっては、わたしは異国人であり、語っている人も、わたしにとっては異国人である。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaya't nagpasiya ako na iharap sa akin ang lahat na pantas sa babilonia, upang kanilang maipaaninaw sa akin ang kahulugan ng panaginip.
そこでわたしは命令を下し、バビロンの知者をことごとくわが前に召し寄せて、その夢の解き明かしを示させようとした。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?
あなたの民の人々があなたに向かって、『これはなんのことであるか、われわれに示してくれないか』と言う時は、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at bawa't sisidlang lupa na kahulugan ng mga iyan, lahat ng nalalaman doon ay magiging karumaldumal, at yao'y inyong babasagin.
またそれらのものが、土の器の中に落ちたならば、その中にあるものは皆汚れる。あなたがたはその器をこわさなければならない。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?
すなわち、もろもろの国民は言うであろう、『なぜ、主はこの地にこのようなことをされたのか。この激しい大いなる怒りは何ゆえか』。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at nang marinig ng mga filisteo ang ingay ng hiyaw, ay nagsipagsabi, ano ang kahulugan ng ingay nitong malakas na hiyaw sa kampamento ng mga hebreo? at kanilang natalastas na ang kaban ng panginoon ay ipinasok sa kampamento.
ペリシテびとは、その叫び声を聞いて言った、「ヘブルびとの陣営の、この大きな叫び声は何事か」。そして主の箱が、陣営に着いたことを知った時、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nang magkagayo'y sinabi ko sa kanila, anong kahulugan ng mataas na dako na inyong pinaroroonan? sa gayo'y ang pangalan niyaon ay tinawag na bama hanggang sa araw na ito.
(わたしは彼らに言った、あなたがたが通うその高き所はなんであるか。それでその名は今日までバマととなえられている。)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at siya'y nagsalita sa mga anak ni israel, na sinasabi, pagka itatanong ng inyong mga anak sa kanilang mga magulang sa panahong darating, na sasabihin, anong kahulugan ng mga batong ito?
イスラエルの人々に言った、「後の日にあなたがたの子どもたちが、その父に『これらの石は、どうしたわけですか』とたずねたならば、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at ang mga pantas nga, ang mga enkantador, dinala sa harap ko, upang kanilang basahin ang sulat na ito, at ipaaninaw sa akin ang kahulugan; nguni't hindi nila naipaaninaw ang kahulugan ng bagay.
わたしは、知者、法術士らを、わが前に召しよせて、この文字を読ませ、その解き明かしを示させようとしたが、彼らは、この事の解き明かしを示すことができなかった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sabihin mo nga sa mapanghimagsik na sangbahayan, hindi baga ninyo nalalaman ang kahulugan ng mga bagay na ito? saysayin mo sa kanila, narito, ang hari sa babilonia ay dumating sa jerusalem, at kinuha ang hari niyaon, at ang mga prinsipe niyaon, at dinala niya sa babilonia.
「反逆の家に言え。これらがなんであるかをあなたがたは知らないのか。彼らに言え、見よ、バビロンの王がエルサレムにきて、その王とつかさとを捕え、これをバビロンに引いて行った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: