İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lumangoy kami sa dagat.
私たちは海で泳いだ。
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gusto kong pumunta sa japan
日本に行きたい
Son Güncelleme: 2021-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gusto kong pumunta sa ibang bansa
Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
susubukan naming pumunta sa show mo, pero
あんたのショーに見にくる努力はするけど
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gusto ko pumunta sa japan para magtrabaho
いつここに戻ってきますか?
Son Güncelleme: 2019-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iyon yung bago siya pumunta sa party natin.
うちのパーティー来る前のことでしょ
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alam mo, huwag na tayong pumunta sa kama.
ねぇ、寝室までいかなくてもここで
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"susubukan" niyong pumunta sa show ko?
努力ですって? あたしのショー?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ikaw ang nagsabi sa akin na pumunta sa ilalim ng kumot!
あんたが布団の下見ろって!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahit na ganoon, kaya ko pa ring pumunta sa mga klase dito.
でも、クラスにはちゃんと来るけど
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at nang kinahapunan, ay nagsilusong ang kaniyang mga alagad sa dagat;
夕方になったとき、弟子たちは海べに下り、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang sukat niyao'y mahaba kay sa lupa. at maluwang kay sa dagat.
その量は地よりも長く、海よりも広い。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
舟で海にくだり、大海で商売をする者は、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaniyang pinaabot ang kaniyang mga sanga hanggang sa dagat, at ang kaniyang mga suwi hanggang sa ilog.
これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
siya naman ay magtataglay ng pagpapakapanginoon sa dagat at dagat, at mula sa ilog hanggang sa mga wakas ng lupa.
彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ganito ang sabi ng panginoon, na gumagawa ng daan sa dagat, ng landas sa mga malawak na tubig;
海のなかに大路を設け、大いなる水の中に道をつくり、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at kaniyang ginagawa ang mga tao na parang mga isda sa dagat, parang nagsisigapang na walang nagpupuno sa kanila?
あなたは人を海の魚のようにし、治める者のない這う虫のようにされる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:
また天国は、海におろして、あらゆる種類の魚を囲みいれる網のようなものである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinugo ni hiram sa mga sasakyan ang kaniyang mga bataan, mga magdadagat na bihasa sa dagat, na kasama ng mga bataan ni salomon.
ヒラムは海の事を知っている船員であるそのしもべをソロモンのしもべと共にその船でつかわした。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
narito, aalisan siya ng panginoon, at kaniyang sisirain sa dagat ang kapangyarihan niya; at siya'y lalamunin ng apoy.
しかし見よ、主はこれを攻め取り、その富を海の中に投げ入れられる。これは火で焼き滅ぼされる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: