Şunu aradınız:: ano pinagkakaabalahan mo ngayon (Tagalogca - Kebuano)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

ano ang pinagkakaabalahan mo ngayon

Kebuano

bisaya

Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang pinagkakaabalahan mo

Kebuano

pinagkakaabalahan mo

Son Güncelleme: 2023-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano gawa mo ngayon ?

Kebuano

a

Son Güncelleme: 2017-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano gagawin mo ngayon

Kebuano

Son Güncelleme: 2024-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ginagawa mo ngayon?

Kebuano

nganong ania ka dinhi?

Son Güncelleme: 2023-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang ginagawa mo ngayon

Kebuano

unsa imong gibuhat karonvi

Son Güncelleme: 2020-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang gagawin mo ngayon?

Kebuano

unsa man imong buhaton mamaya? ?

Son Güncelleme: 2020-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kamusta ka ano ginagawa mo ngayon

Kebuano

ano ulam mo

Son Güncelleme: 2024-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

awts cge cge pero ano gawa mo ngayon?

Kebuano

tgif, unsa man ang imong gibuhat karon?

Son Güncelleme: 2023-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anong ginagawa mo ngayon

Kebuano

nakasabot ra ko gamay gamay

Son Güncelleme: 2020-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anu ginawa mo ngayon umaga

Kebuano

unsa imong nabuhat tibuok adlaw

Son Güncelleme: 2021-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kamusta mahal ko anu ginagagawa mo ngayon i love what you doing now

Kebuano

kamusta mahal ko anu ginagagawa mo ngayon

Son Güncelleme: 2021-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa pinakita mo ngayon na ugali mo mas mabuti pang hindi na talaga kita minahal

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang hula tungkol sa libis ng pangitain. anong ipinakikialam mo ngayon na ikaw ay lubos na sumampa sa mga bubungan?

Kebuano

ang palas-anon sa walog sa panan-awon. unsay nahinabo kanimo karon nga misaka man ikaw lahos sa ibabaw sa atop sa balay?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.

Kebuano

baksan mo karon ang imong hawak ingon nga usa ka tawo; kay pangutan-on ko ikaw karon, ug tubagon mo ako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

gayon ma'y dinggin mo ngayon, oh jacob na aking lingkod, at israel, na aking pinili:

Kebuano

apan, pamati karon, oh jacob akong alagad, ug israel nga akong pinili.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't pagbuhatan mo ngayon ng iyong kamay, at galawin mo ang kaniyang buto at ang kaniyang laman, at kaniyang itatakuwil ka ng mukhaan.

Kebuano

pasagdi ang kangitngit ug ang landong sa kamatayon sa pag-angkon niana nga ilang kaugalingon; ang panganod papuy-a sa ibabaw niana; kadtong tanan nga nagahimog itum sa adlaw pahadloka niana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi niya sa kaniyang bataan, takbo, hanapin mo ngayon ang mga palaso na aking ipinana. at pagtakbo ng bataan, kaniyang ipinana ang palaso sa dako roon niya.

Kebuano

ug iyang giingon ang iyang bata: dalagan, pangitaon mo karon ang udyong nga akong gipana. ug sa nagadalagan ang bata iyang gipana ang usa ka udyong sa unahan niya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang magkagayo'y ang anghel na nakikipagusap sa akin ay lumabas, at nagsabi sa akin, itanaw mo ngayon ang iyong mga mata, at tingnan mo kung ano ito na lumalabas.

Kebuano

unya ang manulonda nga nakigsulti kanako mipanaw, ug miingon kanako: iyahat karon ang imong mga mata, ug tan-awa kong unsa kini nga nagapanaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang mga asno ni cis na ama ni saul ay nawala. at sinabi ni cis kay saul na kaniyang anak, ipagsama mo ngayon ang isa sa mga bataan, at ikaw ay tumindig, at hanapin mo ang mga asno.

Kebuano

ug ang mga asno ni cis, ang amahan ni saul, nangawala. ug si cis miingon kang saul nga iyang anak nga lalake: dad-a karon ang usa sa mga sulogoon uban kanimo, ug tumindog ka, pangitaa ang mga asno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,043,652,628 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam